Powered By Blogger

sábado, 13 de dezembro de 2014

UNESP/2001 – VESTIBULAR – 1º SEMESTRE – LÍNGUA INGLESA – UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO – GABARITO COMENTADO & TRADUÇÃO DE TEXTOS.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• UNESP-2001-VESTIBULAR-1ºSEMESTRE.

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 12 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | IELTS | The International English Language Testing System. | New Routes |
 Texto (2) – | Life on the screen: identity in the age of the Internet.|


 TEXTO 1Para responder as questões de números 71 a 73, utilize o texto seguinte.

IELTS

The International English Language Testing System

The IELTS is an increasingly valuable worldwide test to assess your proficiency in English. It tests all four skills – Reading, Writing, Listening, and Speaking. There are two options offered – Academic and General Training. The Academic option is for those who wish to undertake undergraduate or postgraduate studies in an English speaking country, whereas the General Training option is for emigration purposes, to take a secondary course or a professional training course.

Universities in Great Britain, Canada, Australia, New Zealand and a growing number in the USA and Europe ask for the IELTS as proof that a foreign student is able to study and live in an English-speaking country. In Brazil, when applying for a grant, it is one of the English language tests applicants are asked to present to CNPq, CAPES, FAPESP and other funding institutions, including The British Council. Not only for study purposes but also for those who wish for funding to present papers at conferences, do training courses or training programmes abroad.

A candidate may take the test more than once, however, there must be a three-month interval between one test and the next. Additionally there is no expire date, but a University or agency may ask for a more recent result if the test was taken a long time ago.
(Eddie Edmundson, R. Turner, M. Hermens, A. Francis.
New Routes, n°. 10, July 2000.)
❑ TRADUÇÃO - TEXT 1:
IELTS
The International English Language Testing System
O Sistema Internacional de Teste de Língua Inglesa

The IELTS is an increasingly valuable worldwide test to assess your proficiency in English. It tests all four skills – Reading, Writing, Listening, and Speaking. There are two options offered – Academic and General Training. 
O IELTS é um teste mundial cada vez mais valioso para avaliar sua proficiência em inglês. Ele testa todas as quatro habilidades – leitura, escrita, audição e fala. São duas opções oferecidas – Treinamento Acadêmico e Geral.

The Academic option is for those who wish to undertake undergraduate or postgraduate studies in an English speaking country, whereas the General Training option is for emigration purposes, to take a secondary course or a professional training course. A opção Acadêmica destina-se a quem pretende realizar estudos de licenciatura ou pós-graduação num país de língua inglesa, enquanto a opção Formação Geral destina-se a efeitos de emigração, para a realização de um curso secundário ou de formação profissional.

Universities in Great Britain, Canada, Australia, New Zealand and a growing number in the USA and Europe ask for the IELTS as proof that a foreign student is able to study and live in an English-speaking country. 
Universidades na Grã-Bretanha, Canadá, Austrália, Nova Zelândia e um número crescente nos EUA e na Europa solicitam o IELTS como prova de que um estudante estrangeiro é capaz de estudar e viver num país de língua inglesa.

In Brazil, when applying for a grant, it is one of the English language tests applicants are asked to present to CNPq, CAPES, FAPESP and other funding institutions, including The British Council. No Brasil, ao solicitar uma bolsa, é um dos testes de língua inglesa que os candidatos devem apresentar ao CNPq, CAPES, FAPESP e outras instituições de financiamento, incluindo o British Council.

Not only for study purposes but also for those who wish for funding to present papers at conferences, do training courses or training programmes abroad. Não só para fins de estudo, mas também para quem pretende financiamento para apresentar comunicações em conferências, realizar cursos de formação ou programas de formação no estrangeiro.

A candidate may take the test more than once, however, there must be a three-month interval between one test and the next. Additionally there is no expire date, but a University or agency may ask for a more recent result if the test was taken a long time ago. O candidato poderá realizar a prova mais de uma vez, porém deverá haver um intervalo de três meses entre uma prova e a seguinte. Além disso, não há data de validade, mas uma universidade ou agência pode solicitar um resultado mais recente se o teste tiver sido realizado há muito tempo.

01  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR)

De acordo com o texto, é correto afirmar que o IELTS é:

a) um teste de proficiência na língua inglesa que avalia a capacidade de leitura, escrita e compreensão e expressão oral. Ele é aceito, sem restrições, por universidades na Grã-Bretanha, Canadá, Austrália e Nova Zelândia.
b) um teste de habilidades, aceito em qualquer país do mundo. Ele deve ser feito por quem deseja imigrar ou estudar no exterior.
c) um teste em inglês, dividido em duas partes: a primeira é acadêmica e a segunda é de treinamento geral.
d) um teste que se destina a avaliar a proficiência em língua inglesa. No Brasil, ele deve ser feito todas as vezes que alguém se candidatar a uma bolsa de estudos.
e) um teste que se destina a avaliar a capacidade que um aluno estrangeiro tem de ler, escrever, ouvir e falar inglês. Ele é aplicado pelo CNPq, CAPES e FAPESP.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
• De acordo com o texto, é correto afirmar que o IELTS é: um teste de proficiência na língua inglesa que avalia a capacidade de leitura, escrita e compreensão e expressão oral. Ele é aceito, sem restrições, por universidades na Grã-Bretanha, Canadá, Austrália e Nova Zelândia.
 TRECHOS QUE JUSTIFICAM:
• "[...] The IELTS is an increasingly valuable worldwide test to assess your proficiency in English. It tests all four skills – Reading, Writing, Listening, and Speaking. O IELTS é um teste mundial cada vez mais valioso para avaliar sua proficiência em inglês. Ele testa todas as quatro habilidades – leitura, escrita, audição e fala.
• "[...] Universities in Great Britain, Canada, Australia, New Zealand and a growing number in the USA and Europe ask for the IELTS as proof that a foreign student is able to study and live in an English-speaking country. Universidades na Grã-Bretanha, Canadá, Austrália, Nova Zelândia e um número crescente nos EUA e na Europa solicitam o IELTS como prova de que um estudante estrangeiro é capaz de estudar e viver num país de língua inglesa.

02  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR)

O texto que você leu também afirma que:

a) todas as universidades americanas, mas nem todas as européias, aceitam o IELTS.
b) no Brasil, o IELTS é o único teste de proficiência aceito pelas agências oficiais que mantêm programas de bolsas de estudos para o exterior.
c) as agências brasileiras que concedem bolsas de estudos para países de língua inglesa e que financiam a participação em conferências no exterior acreditam que o IELTS não é necessário.
d) qualquer candidato pode fazer o IELTS uma vez por mês até, no máximo, três meses. Depois disso, ele deve observar um intervalo entre um teste e outro.
e) várias universidades no exterior exigem o IELTS como prova de que o aluno estrangeiro é capaz de estudar e viver em um país de língua inglesa.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
• O texto que você leu também afirma que: várias universidades no exterior exigem o IELTS como prova de que o aluno estrangeiro é capaz de estudar e viver em um país de língua inglesa.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Universities in Great Britain, Canada, Australia, New Zealand and a growing number in the USA and Europe ask for the IELTS as proof that a foreign student is able to study and live in an English-speaking country.
• Universidades na Grã-Bretanha, Canadá, Austrália, Nova Zelândia e um número crescente nos EUA e na Europa solicitam o IELTS como prova de que um estudante estrangeiro é capaz de estudar e viver num país de língua inglesa.

03  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR)

Suponha que dois amigos brasileiros o procurem porque pretendem estudar na Austrália. O primeiro quer terminar seu curso de graduação e o segundo pretende fazer um curso profissionalizante. Partindo do que leu sobre o IELTS, você:

a) aconselharia que ambos fizessem o IELTS na
modalidade acadêmica.
b) aconselharia que ambos fizessem o IELTS na
modalidade treinamento geral.
c) aconselharia que o primeiro optasse pela modalidade acadêmica e que o segundo escolhesse a de treinamento geral.
d) aconselharia que o primeiro optasse pela modalidade treinamento geral e que o segundo escolhesse a acadêmica.
e) aconselharia que os dois fizessem as duas modalidades do exame.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
• Suponha que dois amigos brasileiros o procurem porque pretendem estudar na Austrália. O primeiro quer terminar seu curso de graduação e o segundo pretende fazer um curso profissionalizante. Partindo do que leu sobre o IELTS, você: aconselharia que o primeiro optasse pela modalidade acadêmica e que o segundo escolhesse a de treinamento geral.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] The Academic option is for those who wish to undertake undergraduate or postgraduate studies in an English speaking country, whereas the General Training option is for emigration purposes, to take a secondary course or a professional training course.
•  A opção Acadêmica destina-se a quem pretende realizar estudos de licenciatura ou pós-graduação num país de língua inglesa, enquanto a opção Formação Geral destina-se a efeitos de emigração, para a realização de um curso secundário ou de formação profissional.

04  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR) 

As the IELTS tests all four skills, it _____ worldwide to assess proficiency in English.
a) is
b) has used
c) had been used
d) has been using
e) has been used

 👍  Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - PRESENT PERFET & PASSIVE VOICE
:
➭ 
As the IELTS tests all four skills, it _____ worldwide to assess proficiency in English.
➭ Ação começou no passado e continua até o tempo presente. Caso típico de PRESENT PERFECT.
➭ Devemos usar o Passive voice porque se busca enfatizar, o receptor da ação (em todo o mundo para avaliar a proficiência em inglês).
➭ As the IELTS tests all four skills, it has been used worldwide to assess proficiency in English.
 – Como o IELTS testa todas as quatro habilidades, ele tem sido utilizado em todo o mundo para avaliar a proficiência em inglês.

05  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR) 

Candidates who get a poor result always regret:
"If I had studied more before sitting for the test, I
______ it”.

a) would pass
b) passed
c) have passed
d) would have passed
e) had passed

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - CONDITIONAL PERFECT (PAST PERFECT )
:
➭ "
If I had studied more before sitting for the test, I
______ it”.
➭ Trata-se de uma Oração Condicional do tipo:
Past Perfect, portanto, na lacuna cabe a estrutura "
would have passed".
➭ If I had studied more before sitting for the test, I
would have passed it. – Se eu tivesse estudado mais antes de fazer a prova, teria passado. 

06  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR)

Universities abroad may _____ a more recent result
when the IELTS was taken a long time ago.

a) requires
b) require
c) to require
d) requiring
e) required

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - ESTRUTURA MODAL 
:
➭ 
Universities abroad may _____ a more recent result
when the IELTS was taken a long time ago.
➭ Após modal verb, usamos o verbo principal no
infinitivo sem o "to".
➭ Universities abroad may require a more recent result
when the IELTS was taken a long time ago– Universidades no exterior podem exigir resultado mais recente quando o IELTS foi feito há muito tempo

 TEXTO 2As questões de números 07 a 09 referem-se ao texto seguinte.

At one level, the computer is a tool. It helps us write, keep track of our accounts, and communicate with others. Beyond this, the computer offers us both new models of mind and a new medium on which to project our ideas and fantasies. Most recently, the computer has become even more than tool and mirror: We are able to step through the looking glass. We are learning to live in virtual worlds. We may find ourselves alone as we navigate virtual oceans, unravel virtual mysteries, and engineer virtual skyscrapers. But increasingly, when we step through the looking glass, other people are there as well.

The use of the term “cyberspace” to describe virtual
worlds grew out of science fiction, but for many of us, cyberspace is now part of the routines of everyday life. When we read our electronic mail or send postings to an electronic bulletin board or make an airline reservation over a computer network, we are in cyberspace. In cyberspace, we can talk, exchange ideas, and assume personae of our own creation. We have the opportunity to build new kinds of communities, virtual communities, in which we
participate with people from all over the world, people with whom we converse daily, people with whom we may have fairly intimate relationships but whom we may never physically meet.
(Sherry Turkle, 1995. Life on the screen: identity in the age of the Internet. Touchstone.)

❑ TRADUÇÃO - TEXTO 2:
At one level, the computer is a tool. It helps us write, keep track of our accounts, and communicate with others. Num certo nível, o computador é uma ferramenta. Ajuda-nos a escrever, a controlar as nossas contas e a comunicar com outras pessoas.

Beyond this, the computer offers us both new models of mind and a new medium on which to project our ideas and fantasies. Além disso, o computador oferece-nos novos modelos mentais e um novo meio no qual podemos projetar as nossas ideias e fantasias.

Most recently, the computer has become even more than tool and mirror: We are able to step through the looking glass. We are learning to live in virtual worlds. Mais recentemente, o computador tornou-se ainda mais do que uma ferramenta e um espelho: somos capazes de atravessar o espelho. Estamos aprendendo a viver em mundos virtuais.

We may find ourselves alone as we navigate virtual oceans, unravel virtual mysteries, and engineer virtual skyscrapers. Podemos ficar sozinhos enquanto navegamos em oceanos virtuais, desvendamos mistérios virtuais e construímos arranha-céus virtuais.

But increasingly, when we step through the looking glass, other people are there as well. Mas cada vez mais, quando atravessamos o espelho, outras pessoas também estão lá.

The use of the term “cyberspace” to describe virtual worlds grew out of science fiction, but for many of us, cyberspace is now part of the routines of everyday life. O uso do termo “ciberespaço” para descrever mundos surgiram da ficção científica, mas para muitos de nós, o ciberespaço faz agora parte das rotinas da vida quotidiana.

When we read our electronic mail or send postings to an electronic bulletin board or make an airline reservation over a computer network, we are in cyberspace. Quando lemos o nosso correio electrônico ou enviamos mensagens para um quadro de avisos electrónico ou fazemos uma reserva aérea através de uma rede informática, estamos no ciberespaço.

In cyberspace, we can talk, exchange ideas, and assume personae of our own creation. No ciberespaço podemos conversar, trocar ideias e assumir personalidades criadas por nós mesmos.

We have the opportunity to build new kinds of communities, virtual communities, in which we participate with people from all over the world, people with whom we converse daily, people with whom we may have fairly intimate relationships but whom we may never physically meet. Temos a oportunidade de construir novos tipos de comunidades, comunidades virtuais, nas quais participamos com pessoas de todo o mundo, pessoas com quem conversamos diariamente, pessoas com quem podemos ter relações bastante íntimas, mas que talvez nunca encontremos fisicamente.
(Sherry Turkle, 1995. Life on the screen: identity in the age of the Internet. Touchstone.)
(Sherry Turkle, 1995. A vida na tela: identidade na era da Internet. Touchstone.)

07
  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR)

Segundo a autora, o computador é:

a) uma ferramenta que nos ajuda a escrever, cuidar de nossas contas e entrar em contato com outras pessoas. Ele também é um espelho através do qual podemos projetar nossas idéias e fantasias.
b) apenas uma ferramenta que nos ajuda a escrever, cuidar de nossas contas e entrar em contato com outras pessoas.
c) nada mais do que um espelho através do qual projetamos nossas idéias e fantasias.
d) apenas uma ferramenta que nos ensina a viver em mundos virtuais.
e) apenas um espelho que nos permite perceber que estamos sozinhos, navegando em mundos virtuais.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
• Segundo a autora, o computador é: uma ferramenta que nos ajuda a escrever, cuidar de nossas contas e entrar em contato com outras pessoas.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] At one level, the computer is a tool. It helps us write, keep track of our accounts, and communicate with others.
•  Num certo nível, o computador é uma ferramenta. Ajuda-nos a escrever, a controlar as nossas contas e a comunicar com outras pessoas.

08  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR)

Conforme o trecho apresentado, ciberespaço é:

a) um termo que descreve mundos virtuais que crescem fora da ficção científica.
b) o nome dado ao espaço ocupado por qualquer comunidade recém formada.
c) qualquer local em que podemos conversar e trocar idéias diariamente.
d) um termo originário da ficção científica e usado para descrever mundos virtuais.
e) o único espaço para se fazer reservas de passagens aéreas.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
• Conforme o trecho apresentado, ciberespaço é:
 um termo originário da ficção científica e usado para descrever mundos virtuais.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] The use of the term “cyberspace” to describe virtual worlds grew out of science fiction, but for many of us, cyberspace is now part of the routines of everyday life.
• O uso do termo “ciberespaço” para descrever mundos surgiram da ficção científica, mas para muitos de nós, o ciberespaço faz agora parte das rotinas da vida quotidiana.

09  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR)

A leitura do trecho selecionado nos permite concluir que,
para a autora:

a) nós nunca iremos aprender a viver em mundos virtuais porque eles são muito solitários.
b) o computador, além de ferramenta e espelho, também nos dá acesso ao ciberespaço e possibilita nosso relacionamento com pessoas que talvez nunca encontremos pessoalmente.
c) a comunicação face a face é totalmente desnecessária uma vez que temos a oportunidade de construir comunidades virtuais.
d) todos devem se refugiar no ciberespaço porque lá podem conversar com outras pessoas, trocar idéias e criar novas personalidades para si mesmos.
e) o computador é um mal necessário nos dias de hoje porque precisamos ler mensagens eletrônicas e utilizar o ciberespaço para fazer compras e reservas.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
• A leitura do trecho selecionado nos permite concluir que,
para a autora: o computador, além de ferramenta e espelho, também nos dá acesso ao ciberespaço e possibilita nosso relacionamento com pessoas que talvez nunca encontremos pessoalmente.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] We have the opportunity to build new kinds of communities, virtual communities, in which we participate with people from all over the world, people with whom we converse daily, people with whom we may have fairly intimate relationships but whom we may never physically meet."
• Temos a oportunidade de construir novos tipos de comunidades, comunidades virtuais, nas quais participamos com pessoas de todo o mundo, pessoas com quem conversamos diariamente, pessoas com quem podemos ter relações bastante íntimas, mas que talvez nunca encontremos fisicamente.

10  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR)

As a tool, the computer assists ______ to perform a lot of activities.

a) we
b) us
c) ourselves
d) they
e) to us

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - OBJECT PRONOUN 
:
➭ 
As a tool, the computer assists ______ to perform a lot of activities.
➭ Após VERBO, usamos OBJECT PRONOUN.
➭ As a tool, the computer assists us to perform a lot of activities. – Como ferramenta, o computador nos auxilia na realização de diversas atividades.
https://www.woodwardenglish.com/
lesson/object-pronouns-in-english/ 

11  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR)

Depending on the situation, having a computer may be _______ having a telephone.

a) easier
b) more useful
c) more convenient than
d) the most difficult
e) useful than

👍 Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
a) easier
b) more useful
c) more convenient than
d) the most difficult
e) useful than
Trata-se de um Comparativo, em que utilizamos:
More + Adjetivo + than.

12  (UNESP-2001-1ª FASE-VESTIBULAR)
After I read the text above, I could realize that my friend Christine has a terrible problem: She lives ___ 1204 Reality Boulevard but her husband lives ___ cyberspace!
a) in … in
b) in … on
c) on … at
d) at … on
e) at … in

👍 Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
➦Utilizamos a preposição at em endereços e a
preposição in significando dentro de. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário