terça-feira, 25 de dezembro de 2018

VUNESP – 2019 – VESTIBULAR – ENFERMAGEM E MEDICINA – LÍNGUA INGLESA – Faculdade Israelita de Ciências da Saúde Albert Einstein – GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

 PROVA DE LÍNGUA INGLESA: VUNESP-2019-VESTIBULAR-ENFERMAGEM E MEDICINA-FACULDADE ALBERT EINSTEIN-09/12/2018.

 ESTRUTURA-PROVA:
5 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 Text (1) – High-flying ideas? | www.usnews.com |
 Text (2) – Ad Make a difference. Choose sustainable fish | www.behance.net. |
 PROVA:
 TEXT 1:
 TRADUÇÃO - TEXT 1:
High-flying ideas?
Ideias de alto voo?
A camera-equipped drone flies around the outskirts of Seoul, South Korea, hovering near an industrial plant and capturing video of pollutants. Below, on the crowded, litter-covered streets, residents wear white and black masks that cover their noses and mouths. A gray haze hangs in the sky.
Um drone equipado com câmeras voa pelos arredores de Seul, Coreia do Sul, pairando perto de uma fábrica industrial e capturando vídeos de poluentes. Abaixo, nas ruas lotadas e cobertas de lixo, os moradores usam máscaras brancas e pretas que cobrem o nariz e a boca. Uma névoa cinzenta pendura no céu.
The unmanned aerial vehicle, or UAV, is part of a pilot program by South Korea's Ministry of Environment. Tasked with inspecting factory emissions in the capital's greater metropolitan area, it’s the latest in a series of tech solutions aimed at solving Seoul’s dust dilemma. In fact, the fine dust has South Koreans so concerned they’ve cited it as their No. 1 stressor in life – more distressing than the country’s economic stagnation, its rapidly aging population and even North Korea’s erratic dictator and nuclear weapons program.
O veículo aéreo não tripulado, ou UAV, faz parte de um programa piloto do Ministério do Meio Ambiente da Coreia do Sul. Encarregada de inspecionar as emissões de fábricas na maior área metropolitana da capital, é a mais recente de uma série de soluções tecnológicas destinadas a resolver o dilema de poeira de Seul. Na verdade, o pó fino tem os sul-coreanos tão preocupados que o citaram como seu estressor No.1 na vida - mais angustiante do que a estagnação econômica do país, sua população em rápido envelhecimento e até mesmo o programa de ditadores erráticos e armas nucleares da Coreia do Norte.
Their worries are well-founded. The World Health Organization (WHO) advises exposure to fine dust, or PM10, of no more than a daily average of 50 micrograms per cubic meter, and to ultra-fine dust, or PM2.5, of no more than 25. At one point in 2017, Seoul's PM10 hit 179. In late March 2018, Seoul’s PM2.5 soared to over 100. PM2.5 is of greatest concern. So small it can get lodged into the lungs and penetrate the lining to enter the bloodstream, PM2.5 is comprised of black carbon, nitrates, ammonia and other harmful compounds linked to respiratory diseases and cancer. The WHO has classified fine and ultra-fine dust as carcinogenic since 2013.
As suas preocupações estão bem fundamentadas. A Organização Mundial de Saúde (OMS) aconselha a exposição a poeira fina, ou PM10, de não mais do que uma média diária de 50 microgramas por metro cúbico, e a poeira ultrafina, ou PM2.5, de não mais do que 25. A certa altura da 2017, o PM10 de Seul atingiu- 179. No final de março de 2018, a PM2.5 de Seul subiu para mais de 100. PM2.5 é motivo de grande preocupação. Tão pequeno que pode ser colocado nos pulmões e penetrar o revestimento para entrar na corrente sanguínea, PM2.5 é composto de carbono negro, nitratos, amônia e outros compostos prejudiciais ligados a doenças respiratórias e câncer. A OMS classificou as poeiras finas e ultrafinas como cancerígenas desde 2013.
Developed by the government-run National Institute of Environmental Research, the drone is the first of what the environment ministry intends to be a fleet deployed nationwide. Some South Korean tech companies, too, are stepping in with their own innovations. Although much of the new tech appears promising, Greenpeace's Seoul office stresses the importance of addressing the root of the problem. Part of the solution is getting residents to recognize their own role in curbing carbon output. So, even though the new fixes may do  good job of measuring dust, what about actually busting it? That’s where the technology hasn’t quite caught up yet.
Desenvolvido pelo Instituto Nacional de Investigação Ambiental, gerido pelo governo, o drone é o primeiro do que o Ministério do Ambiente pretende que seja uma frota implantada em todo o país. Algumas empresas de tecnologia sul-coreanas também estão a avançar com as suas próprias inovações. Embora grande parte da nova tecnologia pareça promissora, o escritório do Greenpeace em Seul salienta a importância de abordar a raiz do problema. Parte da solução é fazer com que os residentes reconheçam o seu próprio papel na redução da produção de carbono. Por isso, apesar de as novas soluções poderem fazer um bom trabalho na medição do pó, o que é que se passa com a sua eliminação efetiva? É aí que a tecnologia ainda não está à altura.
(Ann Babe. www.usnews.com, 08.08.2018. Adapted.)
👉 Questão  11 :
The text deals with a main public interest issue in South Korea related to
(A) the dirt and dust deriving from the overcrowded streets in the country’s capital.
(B) air pollution, and the health risks brought about by fine-dust particulates.
(C) a variety of factors impacting on the South Koreans’ quality of life in the present days.
(D) the great number of camera-equipped drones flying all around Seoul's skies.
(E) the many types of pollutants produced by the country’s industries and residents.
👍 Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
The text deals with a main public interest issue in South Korea related to
O texto trata de uma questão importante de interesse público na Coreia do Sul relacionada a ...

*Alternativa (A): 
the dirt and dust deriving from the overcrowded streets in the country’s capital. – a sujeira e poeira que se originam nas ruas superlotadas da capital do país.
*Alternativa (B): air pollution, and the health risks brought about by fine-dust particulates. – a poluição do ar, e os riscos para a saúde trazidos pelas partículas de poeira fina.

*Alternativa (C): a variety of factors impacting on the South Koreans’ quality of life in the present days. – uma variedade de fatores que afetam a qualidade de vida dos sul-coreanos nos dias atuais.
*Alternativa (D): the great number of camera-equipped drones flying all around Seoul's skies. – o grande número de drones equipados com câmera voando pelos céus de Seul.
*Alternativa (E): the many types of pollutants produced by the country’s industries and residents. – os vários tipos de poluentes produzidos pelas indústrias e residentes do país.
➽ NO TEXTO (2º parágrafo): 
  • "[...] In fact, the fine dust has South Koreans so concerned they've cited it as their No. 1 stressor in life – more distressing than the country’s economic stagnation, its rapidly aging population and even North Korea’s erratic dictator and nuclear weapons program."

  • Na verdade, o pó fino tem deixado os sul-coreanos tão PREOCUPADOS que eles tem citado como seu principal estressor na vida - mais angustiante do que a estagnação econômica do país, o rápido envelhecimento da população e até o programa errático de ditador e armas nucleares da Coréia do Norte.
➽ DESTAQUE AO ADJETIVO "FINE" que no contexto significa "FINA".
➽ A depender do contexto, o adjetivo "FINE" pode ser sinônimo de "OK", "VERY GOOD"(ótimo), "VERY WELL"(muito bem), "VERY THIN"(muito fino), "NARROW"(estreito, reduzido), SUBTLE (sutil, detalhado), etc.
➽ "FINE" como substantivo significa MULTA, como verbo significa "MULTAR" e como advérbio significa "FINAMENTE"
A fine thread – um fio fino
I need a brush with a fine tip.– Preciso de um pincel com ponta fina.
A fine sieve – uma peneira/malha fina.
A fine mesh – uma malha fina.
She has inherited her mother's fine features. – Ela herdou as belas feições de sua mãe.
‘How are you?’ ‘Fine, thanks.’– 'Como vai?' 'Bem, obrigado.' 
A very fine performance – um desempenho muito bom.
Fine workmanship – Acabamento alto qualidade.
Fine Clothes – Roupas de alto qualidade.
There's a fine line between love and hate. – Existe uma linha sutil entre o amor e o ódio.
There's no need to make such fine distinctions. – Não há necessidade de fazer distinções tão sutis.

👉 Questão  12 :
The pilot program mentioned in the second paragraph uses UAVs primarily to
(A) map the dirty and dust-affected streets in Seoul.
(B) predict critical points of pollution in Seoul’s metropolitan area.
(C) create technological solutions to solve Seoul’s dust dilemma.
(D) identify alternatives to some of the most distressing factors affecting South Koreans.
(E) monitor industrial plant emissions in the city and its surroundings.
👍 Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
O programa piloto mencionado no segundo parágrafo usa os UAV principalmente para
*Alternativa (A): mapear as ruas sujas e afetadas pela poeira em Seul.
*Alternativa (B): prever pontos críticos de poluição na área metropolitana de Seul.
*Alternativa (C): criar soluções tecnológicas para resolver o dilema da poeira de Seul.
*Alternativa (D): identificar alternativas para alguns dos fatores mais angustiantes que afetam os sul-coreanos.
*Alternativa (E): monitorar as emissões de usinas industriais na cidade e seus arredores.
➽ NO TEXTO (no 2º parágrafo):
  • "[...] The unmanned aerial vehicle, or UAV, is part of a pilot program by South Korea's Ministry of Environment. Tasked with inspecting factory emissions in the capital's greater metropolitan area, it’s the latest in a series of tech solutions aimed at solving Seoul's dust dilemma."
  • O veículo aéreo não tripulado, ou UAV, faz parte de um programa piloto do Ministério do Meio Ambiente da Coréia do Sul. Com a tarefa de inspecionar as emissões das fábricas na área metropolitana da capital, é o mais recente de uma série de soluções tecnológicas destinadas a resolver o dilema da poeira em Seul.
👉 Questão  13 :
According to the third paragraph, PM2.5 is currently a topic of greatest concern in Seoul because
(A) it has recently reached levels far beyond those the WHO admits as safe for humans to live with.
(B) its particles have just been discovered to be even tinier than the average PM10 particles.
(C) it has, in the latest years, surpassed PM10 in numbers and as the origin of incurable diseases.
(D) it is composed of black carbon, nitrates and ammonia, a combination inevitably resulting in deadly side-effects.
(E) it has been announced by the WHO as the main cause for respiratory diseases and cancer in the country.
👍 Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
De acordo com o terceiro parágrafo, PM2.5 é atualmente um tópico de maior preocupação em Seul porque
*Alternativa (A): recentemente atingiu níveis muito além daqueles que a OMS admite como seguros para os seres humanos viverem.
*Alternativa (B): descobriu-se que suas partículas são ainda menores que as partículas médias de PM10.
*Alternativa (C): tem, nos últimos anos, ultrapassado PM10 em números e como origem de doenças incuráveis.
*Alternativa (D): é composto de carbono negro, nitratos e amônia, uma combinação que inevitavelmente resulta em efeitos colaterais letais.
*Alternativa (E): foi anunciado pela OMS como a principal causa de doenças respiratórias e câncer no país.
👉 Questão  14 :
The text concludes by stating that tech innovations in South Korea
(A) come from companies in close cooperation with Greenpeace in their common goal to protect the environment.
(B) are promising, though South Korea has been ranked as the world’s deadliest country for outdoor air pollution these days.
(C) have made the measurement of dust emissions possible, but have not yet found ways to suppress them.
(D) have led South Koreans to control carbon pollution production in their own homes.
(E) have had greater participation from non-governmental groups than from the Korean government itself.
👍 Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
O texto conclui afirmando que as inovações tecnológicas na Coreia do Sul
*Alternativa (A): vêm de empresas em estreita cooperação com o Greenpeace em seu objetivo comum de proteger o meio ambiente.
*Alternativa (B): são promissores, embora a Coréia do Sul tenha sido classificada como o país mais perigoso do mundo para a poluição do ar nos dias de hoje.
*Alternativa (C): tornaram possível a medição de emissões de poeira, mas ainda não encontraram maneiras de suprimi-las.
*Alternativa (D): levaram os sul-coreanos a controlar a produção de poluição de carbono em suas próprias casas.
*Alternativa (E): tiveram maior participação de grupos não-governamentais do que do próprio governo coreano.
➽ NO TEXTO: 
  • "[...] Although much of the new tech appears promising, Greenpeace's Seoul office stresses the importance of addressing the root of the problem. Part of the solution is getting residents to recognize their own role in curbing carbon output. So, even though the new fixes may do  good job of measuring dust, what about actually busting it? That's where the technology hasn't quite caught up yet."
  • Embora grande parte da nova tecnologia pareça promissora, o escritório de Greenpeace em Seul enfatiza a importância de abordar a raiz do problema. Parte da solução é fazer com que os residentes reconheçam seu próprio papel na redução da produção de carbono. Então, mesmo que as novas correções possam fazer um bom trabalho na medição de poeira, e como fica realmente eliminá-lo? É aí que a tecnologia ainda não tem conseguido.
👉 Questão  15 :
 TRADUÇÃO - TEXT 2:
(www.behance.net. Adapted.)
Shocking is the practice of Overfishing.
A prática da sobrepesca é chocante.
Shocking is to know that up to 30% of the fish we eat are caught illegally and to do nothing about it.
Chocante é saber que até 30% do peixe que comemos é pescado ilegalmente e não fazer nada a respeito.
Make a difference. Choose sustainable fish.
Faça a diferença. Escolha peixes sustentáveis.
www.fishforward.eu
This project is co-funded by the European Union. The contents of this ad are the sole responsibility of WWF.
Este projeto é cofinanciado pela União Europeia. O conteúdo deste anúncio é de responsabilidade exclusiva do WWF.

👉 Questão  15 :
This piece of advertisement is asking people to make a difference by
(A) stopping fishing illegally.
(B) deciding to only consume fish obtained through responsible fishing practices.
(C) protecting the environment by stopping eating fish.
(D) assisting WWF financially in their campaign against destructive fishing methods.
(E) joining www.fishforward.eu to help save the seas and their ecosystem.
👍 Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
This piece of advertisement is asking people to make a difference by
Este anúncio está pedindo às pessoas que façam a diferença ao ...

*Alternativa (A): 
stopping fishing illegally. – parar de pescar ilegalmente.
*Alternativa (B): deciding to only consume fish obtained through responsible fishing practices. – decidir consumir apenas peixes obtidos através de práticas de pesca responsáveis.
*Alternativa (C): protecting the environment by stopping eating fish. – proteger o meio ambiente ao parar de comer peixe.
*Alternativa (D): assisting WWF financially in their campaign against destructive fishing methods. – ajudar financeiramente o WWF em sua campanha contra os métodos de pesca destrutivos.
*Alternativa (E): joining www.fishforward.eu to help save the seas and their ecosystem. – juntar-se ao www.fishforward.eu para ajudar a salvar os mares e seu ecossistema.
➽ NO ANÚNCIO:
  • Shocking is to know that up to 30% of the fish we eat are caught illegally and to do nothing about it.
    Chocante é saber que até 30% do peixe que comemos é pescado ilegalmente e não fazer nada a respeito.
    Make a difference. Choose sustainable fish.
    Faça a diferença. Escolha peixes sustentáveis.

2 comentários:

  1. Parabéns para quem fez a tradução, muitoooo bom, me ajudou bastante nos estudos.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Fico também muito feliz , que o trabalho o ajudou!!! Bons estudos e muito sucesso!

      Excluir