quinta-feira, 22 de outubro de 2020

UEMA – 2012 – VESTIBULAR – 1ª SEMESTRE – 1ª ETAPA – LÍNGUA INGLESA – PAES – UNIVERSIDADE ESTADUAL DO MARANHÃO – PROVA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAUEMA-2012-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-1ªETAPA-PAES-13/11/2011.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
➭ 8 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
➭ Text – Not far from the tree | TAM Kids |
 PROVA:
 GABARITO:
 TRADUÇÃO - TEXTO:
Not far from the tree
Não muito longe da árvore
By Mariana de Viveiros
They say the apple doesn’t fall far from the tree. So, the son of a circus performer is likely to be also an artist himself. 12-year-old Matheus Felipe Jesus Silva was born in the circus. That is, ever since he was a baby, he’s lived in a trailer (a mobile home pulled by a car or a truck). His mother is a ballet dancer at CircoSpacial, where Matheus himself is also a performer since the age of 3. He started doing presentations with clowns and nowadays he is a trapeze artist (just like his dad, who works in Europe), equilibrist and acrobat.
Dizem que a maçã não cai longe da árvore. Por isso, o filho de um artista de circo tem grandes chances de ser também um artista. Matheus Felipe Jesus Silva, de 12 anos, nasceu no circo. Ou seja, desde bebé que vive numa roulotte (uma casa móvel puxada por um carro ou um camião). A mãe é bailarina do CircoSpacial, onde Matheus também se apresenta desde os 3 anos de idade. Começou fazendo apresentações com palhaços e hoje é trapezista (assim como o pai, que trabalha na Europa), equilibrista e acrobata.
As the circus travels all over Brazil, Matheus changes schools very often. He studies in the morning, has rehearsals in the afternoon and, at weekends, he performs in the circus ring. He says that this routine doesn’t disturb his studies and he wants to graduate in Physical Education. “But I want to work in the circus forever.” On account of the mobility of his life and his outgoing nature, Matheus makes new friends wherever he goes and keeps in touch with them through the internet. “Kids think that I have a peculiar way of life and come to the circus to watch my show,” he adds.
Como o circo viaja por todo o Brasil, Matheus muda de escola com muita frequência. Estuda de manhã, ensaia à tarde e, nos fins-de-semana, apresenta-se no picadeiro do circo. Ele conta que essa rotina não atrapalha seus estudos e quer se formar em Educação Física. "Mas quero trabalhar no circo para sempre". Por conta da mobilidade de sua vida e de sua natureza extrovertida, Matheus faz novos amigos por onde passa e mantém contato com eles pela internet. "As crianças acham que eu tenho um jeito peculiar de viver e vêm ao circo para assistir ao meu espetáculo", completa.
On his days off, he likes to go to the movies, to the mall and to shows. Read on to see his favorite film, book, CD and website.
Nos dias de folga gosta de ir ao cinema, ao shopping e a shows. Continue lendo para ver seu filme, livro, CD e site favoritos.
Revista TAM Kids, julho/agosto 2011.
41 – (UEMA-2012/1-VESTIBULAR-1ªETAPA)
One may say that Matheus
a) spends most of his time watching films and reading books.
b) will become the owner of the circus in a vey short future.
c) has vowed to act just like his father.
d) has no longer the wish of working as a circus performer in the future.
e) is an easy-going guy and gets acquainted well with others.
👍 Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
Pode-se dizer que Matheus...
*Alternativa (A): spends most of his time watching films and reading books.(passa a maior parte do tempo assistindo filmes e lendo livros)
*Alternativa (B): will become the owner of the circus in a vey short future.(se tornará o dono do circo em um futuro muito curto.)
*Alternativa (C): has vowed to act just like his father.(jurou agir como seu pai.)
*Alternativa (D): has no longer the wish of working as a circus performer in the future.(não tem mais vontade de trabalhar como artista de circo no futuro.)
*Alternativa (E): is an easy-going guy and gets acquainted well with others.(é um cara fácil de lidar e conhece bem os outros.)
42 – (UEMA-2012/1-VESTIBULAR-1ªETAPA)
Which means of communication does Matheus usually use to get in touch with his pals?
a) Mail.
b) Phone.
c) Internet.
d) Post-office.
e) Letters.
👍 Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
Qual meio de comunicação Matheus costuma usar para entrar em contato com seus amigos?
*Alternativa (A): Mail.(Correio)
*Alternativa (B): Phone.(Telefone)
*Alternativa (C): Internet.
*Alternativa (D): Post-office.(Agência dos Correios)
*Alternativa (E): Letters.(Cartas)

43 – (UEMA-2012/1-VESTIBULAR-1ªETAPA)
How long has Matheus been working at the CircoSpacial?
a) For 9 years.
b) For 3 years.
c) For 12 years.
d) Since he was born.
e) Since his mother has delivered him.
 👍   Gabarito    A  
❑ Há quanto tempo é que o Matheus trabalha no CircoSpacial?
*Alternativa (A): For 9 years.
*Alternativa (B): For 3 years.
*Alternativa (C): For 12 years.
*Alternativa (D): Since he was born.(Desde que ele nasceu.)
*Alternativa (E): Since his mother has delivered him.(Desde que sua mãe o deu à luz.)
 TEMPO que trabalha no circo: 12-3 = 9 anos.
➭ "[...] 12-year-old Matheus Felipe Jesus Silva was born in the circus." – Matheus Felipe Jesus Silva, de 12 anos, nasceu no circo.
➭ "[...] His mother is a ballet dancer at CircoSpacial, where Matheus himself is also a performer since the age of 3." – Sua mãe é bailarina no CircoSpacial, onde o próprio Matheus também é artista desde os 3 anos de idade.

44 – (UEMA-2012/1-VESTIBULAR-1ªETAPA)
One can relate ...”mobility of his life...” to the words
a) clowns and kids.
b) trucks and trailers.
c) circus and ballet dancers.
d) cars and lack of routine.
e) movies and new friends.
👍 Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
One can relate ...”mobility of his life...” to the words
Pode-se relacionar ... "mobilidade da sua vida..." com as palavras
a) clowns and kids.
b) trucks and trailers.
c) circus and ballet dancers.
d) cars and lack of routine.
e) movies and new friends.

45 – (UEMA-2012/1-VESTIBULAR-1ªETAPA)
Which option pictures Matheus’ leisure?
a) mall x dancing.
b) presentation x studies.
c) sports x internet.
d) movies x shows.
e) book x circus ring.
👍 Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
Which option pictures Matheus’ leisure?
Que opção ilustra o lazer de Matheus?
a) mall x dancing.
b) presentation x studies.
c) sports x internet.
d) movies x shows.
e) book x circus ring.

46– (UEMA-2012/1-VESTIBULAR-1ªETAPA)
What does Matheus’ father do for a living?
a) An acrobat.
b) An equilibrist.
c) A trapeze artist.
d) A clown.
e) A trailer driver.
👍 Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
What does Matheus’ father do for a living?
O que é que o pai do Matheus faz na vida?
a) An acrobat.
b) An equilibrist.
c) A trapeze artist.
d) A clown.
e) A trailer driver.

47 – (UEMA-2012/1-VESTIBULAR-1ªETAPA)
The proverb “the apple doesn’t fall far from the tree” is equivalent in Portuguese to option
a) “O que não é visto, não é lembrado”.
b) “Pau que nasce torto, morre torto”.
c) “Ele caiu de maduro”.
d) “Quem nasce para maçã, nunca chega a uva”.
e) “Filho de peixe, peixinho é” .
👍 Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
The proverb “the apple doesn’t fall far from the tree” is equivalent in Portuguese to option
a) “O que não é visto, não é lembrado”.
b) “Pau que nasce torto, morre torto”.
c) “Ele caiu de maduro”.
d) “Quem nasce para maçã, nunca chega a uva”.
e) “Filho de peixe, peixinho é” .

48 – (UEMA-2012/1-VESTIBULAR-1ªETAPA)
The morphological function of the word “studies” as in
I-“He studies in the morning”
II-“...this routine doesn’t disturb his studies...” 
is, respectively,
a) adverb/verb.
b) noun/verb.
c) adjective/adverb.
d) verb/noun.
e) adverb/noun.
 👍   Gabarito    D  
❑ CLASSE GRAMATICAL:
I-“He studies in the morning” – Ele estuda de manhã, (studies → verb)
II-“...this routine doesn’t disturb his studies...” ...essa rotina não atrapalha os estudos dele... (studies → noun)

Nenhum comentário:

Postar um comentário