www.inglesparaconcursos.blog.br
❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO
❑ PROVA:
❑ TRADUÇÃO-TEXTO 1:
Empowering the workforce of tomorrow:
Capacitar a força de trabalho do amanhã:
The role of business in tackling the skills mismatch among youth
O papel das empresas no enfrentamento da incompatibilidade de habilidades entre os jovens
The future of work is changing fast. Technology, socioeconomic trends, and developments and crises like COVID-19 are
changing the world of work and the demand for skills at a pace
and depth that poses serious challenges to people, business, and
society.
O futuro do trabalho está mudando rapidamente. Tecnologia, tendências socioeconômicas e desenvolvimentos e crises como a COVID-19 estão mudando o mundo do trabalho e a demanda por habilidades em um ritmo e profundidade que representam sérios desafios para as pessoas, empresas e sociedade.
Young people and future generations, especially when
they are from disadvantaged groups, are disproportionately
affected by these disruptions.
Jovens e gerações futuras, especialmente quando são de grupos desfavorecidos, são desproporcionalmente afetados por essas interrupções.
A key challenge to shaping a sustainable future of work is
addressing the skills mismatch among youth. Despite young
people around the world being more educated than ever before,
hundreds of millions of individuals are coming of age and finding
themselves unemployed and unemployable, lacking the right
skills to take up the jobs available today and, even more, the skills
that will be needed in the future.
Um desafio fundamental para moldar um futuro sustentável do trabalho é lidar com a incompatibilidade de habilidades entre os jovens. Apesar de os jovens em todo o mundo estarem mais educados do que nunca, centenas de milhões de indivíduos estão chegando à maioridade e se encontram desempregados e inempregáveis, sem as habilidades certas para assumir os empregos disponíveis hoje e, ainda mais, as habilidades que serão necessárias no futuro.
Neglecting the skills mismatch
among youth can result in young people feeling disenfranchised
and disillusioned about their prospects in the labor market,
fueling social unrest, stunting economic growth and ultimately
creating a more volatile operating environment for business.
Negligenciar a incompatibilidade de habilidades entre os jovens pode fazer com que os jovens se sintam marginalizados e desiludidos sobre suas perspectivas no mercado de trabalho, alimentando a agitação social, prejudicando o crescimento econômico e, finalmente, criando um ambiente operacional mais volátil para os negócios.
In contrast, by equipping youth with relevant skills,
businesses can empower young people, support their access to
employment opportunities and enable them to thrive personally,
professionally and as active members of society.
Em contraste, ao equipar os jovens com habilidades relevantes, as empresas podem empoderá-los, apoiar seu acesso a oportunidades de emprego e capacitá-los a prosperar pessoal, profissionalmente e como membros ativos da sociedade.
Investing in the
skills of young people has an essential role to play in helping to
realize the ambitions of the Sustainable Development Goals
(SDGs) and the World Business Council for Sustainable
Development’s (WBCSD) Vision2050, which aims to create a
world where over 9 billion people live well and within planetary
boundaries by mid-century.
Investir nas habilidades dos jovens tem um papel essencial a desempenhar para ajudar a concretizar as ambições dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) e da Visão 2050 do Conselho Empresarial Mundial para o Desenvolvimento Sustentável (WBCSD), que visa criar um mundo onde mais de 9 bilhões de pessoas vivam bem e dentro dos limites planetários até meados do século.
- "by mid-century" – até meados do século.
From: https://www.unicef.org/media/103176/file/
Empowering%20the%20workforce%20of%20tomorrow.pdf
18 – (FGV/CONHECIMENTO–2022–SENADO FEDERAL–ANALISTA LEGISLATIVO) Based on Text I, mark the statements below as true (T) or false
(F).
( ) According to the text, the world of work is hardly being
affected by current adversities.
( ) Young people who have the opportunity to graduate are
more prepared for the jobs of the future.
( ) The problem of skills mismatch stretches beyond national
borders.
The statements are, respectively,
(A) T – F – T.
(B) F – F – T.
(C) F – T – T.
(D) F – T – F.
(E) T – F – F.
Comentários e Gabarito C
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
19 – (FGV/CONHECIMENTO–2022–SENADO FEDERAL–ANALISTA LEGISLATIVO) In the title, “tackling” implies that this is an issue businesses
should be
(A) leaving out.
(B) passing over.
(C) dealing with.
(D) disposing of.
(E) shrinking from.
Comentários e Gabarito C
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
20 – (FGV/CONHECIMENTO–2022–SENADO FEDERAL–ANALISTA LEGISLATIVO) The phrase “skills mismatch” indicates that there is a(n)
(A) liability.
(B) dullness.
(C) evenness.
(D) imbalance.
(E) swindling.
Comentários e Gabarito C
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
21 – (FGV/CONHECIMENTO–2022–SENADO FEDERAL–ANALISTA LEGISLATIVO)
- The extract “stunting economic growth” (2nd paragraph)
implies
(A) hindering.
(B) spreading.
(C) arousing
(D) boosting.
(E) keeping.
Comentários e Gabarito C
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
22 – (FGV/CONHECIMENTO–2022–SENADO FEDERAL–ANALISTA LEGISLATIVO) “Despite” in
- “Despite young people around the world being more educated”
can be replaced without change in meaning by
(A) since.
(B) besides.
(C) altogether.
(D) throughout.
(E) notwithstanding.
Comentários e Gabarito C
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
❑ TEXTO 2: Read Text and answer the two questions that follow it.
- https://dilbert.com/strip/2022-08-28Lawyer Burnout Is Still An Issue in 2021
23 – (FGV/CONHECIMENTO–2022–SENADO FEDERAL–ANALISTA LEGISLATIVO) The gist of this comic strip is the fact that
(A) Dilbert set too many hurdles quite wittingly.
(B) Tina believed Dilbert was too clever to be of help.
(C) Dilbert thought the request was unreasonably odd.
(D) Dilbert realized Tina would be asking something trivial.
(E) Tina knew beforehand that the favour she asked was very
complex.
Comentários e Gabarito A
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
The gist of this comic strip is the fact that
A essência desta história em quadrinhos é o fato de que
(A) Dilbert set too many hurdles quite wittingly.
Dilbert colocou muitos obstáculos de forma bastante consciente.
(B) Tina believed Dilbert was too clever to be of help.
Tina acreditava que Dilbert era inteligente demais para ajudar.
(C) Dilbert thought the request was unreasonably odd.
Dilbert achou o pedido irracionalmente estranho.
(D) Dilbert realized Tina would be asking something trivial.
Dilbert percebeu que Tina estaria pedindo algo trivial.
(E) Tina knew beforehand that the favour she asked was very complex.
Tina sabia de antemão que o favor que ela pediu era muito complexo.
>> TRADUÇÃO:
- TINA:
- Can you do me a favor?
- Você pode me fazer um favor?
- DILBERT:
- That would depend on many things.
- Isso dependeria de muitas coisas.
- For example, I would need to know if the favor is a reasonable one, such as borrowing, a stick of gum ...
- Por exemplo, eu precisaria saber se o favor é razoável, como um empréstimo, um chiclete...
- ... or is it more along the lines of "help me build an operating system from scratch"?
- ... ou seria mais algo como "me ajude a construir um sistema operacional do zero"?
- Then I would need to compare your request to all other uses of my time.
- Então eu precisaria comparar sua solicitação com todos os outros usos do meu tempo.
- I also need to take account my feelings about you personally.
- Também preciso levar em conta meus sentimentos sobre você pessoalmente.
- For example, I might harbor negative feelings a person who asks me to do something before telling me what it is.
- Por exemplo, posso abrigar sentimentos negativos em relação a uma pessoa que me pede para fazer algo antes de me dizer o que é.
- TINA:
- I'll ask someone else.
- Vou perguntar a outra pessoa.
- DILBERT:
- Try someone dumber.
- Tente alguém mais burro.
24 – (FGV/CONHECIMENTO–2022–SENADO FEDERAL–ANALISTA LEGISLATIVO) The main verb in
- “I might harbor negative feelings”
is similar in
meaning to
(A) feign.
(B) voice.
(C) rouse.
(D) hold.
(E) vent.
Comentários e Gabarito D
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
The main verb in
O verbo principal em
- “I might harbor negative feelings”
- Eu posso abrigar/guardar sentimentos negativos.
is similar in meaning to
é similar em significado a
(A) feign. fingir, simular, inventar
(B) voice. expressar.
(C) rouse. despertar, provocar, suscitar.
(D) hold. segurar, manter, aguentar, guardar
(E) vent. desabafar, extravasar.
>> "TO HARBOR" sinônimo de "to house"(abrigar, hospedar), "to shelter"(abrigar, acolher), "to accommodate"(acomodar). [www.merriam-webster.com].
Nenhum comentário:
Postar um comentário