Powered By Blogger
Mostrando postagens com marcador PUC/Rio. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador PUC/Rio. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 18 de novembro de 2024

PUC/Rio–2025–GRUPO 2–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑  PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA-RIO DE JANEIRO-
    VESTIBULAR-GRUPO 2 - APLICAÇÃO EM 13/10/24.
❑ ESTRUTURA-PROVA:❑ 
  • 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
  • Texto – | Off the clock: our perception of time can affect productivity | www.strategy-business.com |

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

 PROVA:

Off the clock: our perception of time can affect productivity

Fora do horário: nossa percepção do tempo pode afetar a produtividade

[1º PARÁGRAFO]:

Clocks keep objective time, but people measure and value it and often live by a completely idiosyncratic perception. The way we think about the time we are passing and how we orient ourselves in relationship to the future, present, and past have demonstrable impacts on our well-being, memory, cognition, attention, and engagement. A minute is not a long time. However, it can feel like forever when you are counting those minutes down, one by one, during a slow workday. One of the most classic time distortions, the feeling that time is dragging by, is linked to monotony or boredom. “Time perception is quite closely linked with what are often seen as two of the core cognitive abilities and cognitive functions: attention and working memory,” says Dr. Devin Terhune, experimental psychologist at King’s College London. When we are bored and time slows down, we become disengaged, and our ability to pay attention to and remember what we are working on diminishes, leading to more errors and less productivity.

Os relógios marcam o tempo objetivo, mas as pessoas o medem e valorizam e muitas vezes vivem por uma percepção completamente idiossincrática. A maneira como pensamos sobre o tempo que estamos passando e como nos orientamos em relação ao futuro, presente e passado têm impactos demonstráveis ​​em nosso bem-estar, memória, cognição, atenção e engajamento. Um minuto não é muito tempo. No entanto, pode parecer uma eternidade quando você está contando esses minutos, um por um, durante um dia de trabalho lento. Uma das distorções de tempo mais clássicas, a sensação de que o tempo está se arrastando, está ligada à monotonia ou ao tédio. "A percepção do tempo está intimamente ligada ao que muitas vezes é visto como duas das principais habilidades cognitivas e funções cognitivas: atenção e memória de trabalho", diz o Dr. Devin Terhune, psicólogo experimental do King's College London. Quando estamos entediados e o tempo desacelera, ficamos desinteressados, e nossa capacidade de prestar atenção e lembrar no que estamos trabalhando diminui, levando a mais erros e menos produtividade.

[2º PARÁGRAFO]:

Certain conditions—such as depression, ADHD, and some neurological conditions, including Parkinson’s disease —can produce dyschronometria, the clinical term for dramatically altered time perception. It is also possible that aspects of our personalities can affect how we perceive time passing. In 2007, two researchers from the University of California, San Diego theorized that individuals who are prone to impulsivity perceive time differently than others. According to them, impulsive individuals will opt for smaller and immediate rewards more often than for delayed but higher rewards because they estimate duration as being subjectively longer than do more self-controlled individuals. “The perception of time as lasting too long is associated with too high of a cost, which leads to the selection of alternatives with more immediate outcomes”, they wrote.

Certas condições — como depressão, TDAH e algumas condições neurológicas, incluindo a doença de Parkinson — podem produzir discronometria, o termo clínico para percepção de tempo dramaticamente alterada. Também é possível que aspectos de nossas personalidades possam afetar como percebemos o tempo passando. Em 2007, dois pesquisadores da Universidade da Califórnia, San Diego, teorizaram que indivíduos propensos à impulsividade percebem o tempo de forma diferente dos outros. De acordo com eles, indivíduos impulsivos optarão por recompensas menores e imediatas com mais frequência do que por recompensas atrasadas, mas maiores, porque estimam a duração como sendo subjetivamente mais longa do que indivíduos mais autocontrolados. “A percepção do tempo como duradouro demais está associada a um custo muito alto, o que leva à seleção de alternativas com resultados mais imediatos”, escreveram.

[3º PARÁGRAFO]:

Injecting a moment of change or novelty is the best way to combat boredom and mental fatigue, to correct temporal distortions, to reset our cognitive load, and to come back to productivity.

Injetar um momento de mudança ou novidade é a melhor maneira de combater o tédio e a fadiga mental, corrigir distorções temporais, redefinir nossa carga cognitiva e voltar à produtividade.

In a widely reported 2022 meta-analysis, researchers concluded that the best solution to the “human energy crisis” was to enable short decoupling activities.

Em uma meta-análise amplamente divulgada de 2022, os pesquisadores concluíram que a melhor solução para a "crise de energia humana" era permitir atividades curtas de desacoplamento.

The data suggest that micro-breaks may be a panacea for fostering well-being during worktime.

Os dados sugerem que micropausas podem ser uma panaceia para promover o bem-estar durante o horário de trabalho.

Even a break as short as ten minutes can do the trick, and here’s where employers can get creative. 

Até mesmo uma pausa de apenas dez minutos pode resolver o problema, e é aqui que os empregadores podem ser criativos.

Terhune’s suggestion? Puppies.

A sugestão de Terhune? Filhotes.  

Recently, his university brought puppies to campus for stressed-out students to pet during breaks from their work. Employers should clearly just have puppies in the workforce,” he joked. Though others agree, there are less disruptive ways to take useful breaks, such as going on a walk, drawing or painting a picture, or even taking a nap.

Recentemente, sua universidade trouxe filhotes para o campus para que alunos estressados ​​acariciassem durante os intervalos do trabalho. Os empregadores deveriam claramente ter apenas filhotes na força de trabalho", brincou. Embora outros concordem, há maneiras menos perturbadoras de fazer pausas úteis, como dar uma caminhada, desenhar ou pintar um quadro ou até mesmo tirar um cochilo.

[4º PARÁGRAFO]:

Psychologist Philip Zimbardo turned his attention in 1999 to understanding how people think of themselves in time, designing the Zimbardo Time Perspective Inventory. This widely used series of questions assesses an individual’s time perspective, or how they feel about the past, present, and future. The assessment plots a person’s temporal outlook into one of six types: past-negative, past-positive, present-fatalistic, present-hedonistic, future-positive, and future-negative. Understanding how you and the people you work with see themselves in time is important because reams of research suggest that being optimistic about the future contributes to productivity. In 2016, for example, researchers in the Netherlands found that employees who skewed toward future-positive were more likely to actively engage in job crafting, actively working to shape their roles to their skills and needs, while also seeking out new knowledge. Ultimately, these future-positive employees were more satisfied and engaged with their work.

O psicólogo Philip Zimbardo voltou sua atenção em 1999 para entender como as pessoas pensam sobre si mesmas no tempo, projetando o Inventário de Perspectiva de Tempo Zimbardo. Esta série de perguntas amplamente usada avalia a perspectiva temporal de um indivíduo, ou como ele se sente sobre o passado, presente e futuro. A avaliação plota a perspectiva temporal de uma pessoa em um dos seis tipos: passado negativo, passado positivo, presente fatalista, presente hedonista, futuro positivo e futuro negativo. Entender como você e as pessoas com quem você trabalha se veem no tempo é importante porque resmas de pesquisas sugerem que ser otimista sobre o futuro contribui para a produtividade. Em 2016, por exemplo, pesquisadores na Holanda descobriram que os funcionários que se inclinavam para o futuro positivo eram mais propensos a se envolver ativamente na elaboração de empregos, trabalhando ativamente para moldar suas funções de acordo com suas habilidades e necessidades, ao mesmo tempo em que buscavam novos conhecimentos. No final das contas, esses funcionários futuros positivos estavam mais satisfeitos e engajados com seu trabalho.

[5º PARÁGRAFO]:

A study of 200 workers, published in Current Psychology in 2019, found that even when controlled for personality traits, a person’s time perspective played a significant role in work-related outcomes. Individuals who were more future-positive tended to enjoy higher job satisfaction and work engagement, and demonstrate fewer counterproductive work behaviors. Among those who were more presentfatalistic, meaning they took a dim view of their ability to affect their present, and future-negative, the opposite pattern of associations was observed. This doesn’t mean that management needs to start performing time perception assessments on employees. Nevertheless, as employers try to figure out the best way and place for employees to spend their working hours, they might consider investigating how their workers think about time. Considering time perception and perspective is another way of getting to understand how people think and what they value, and therefore, how they can do their best work.

Um estudo com 200 trabalhadores, publicado na Current Psychology em 2019, descobriu que, mesmo quando controlado por traços de personalidade, a perspectiva de tempo de uma pessoa desempenhou um papel significativo nos resultados relacionados ao trabalho. Indivíduos que eram mais positivos em relação ao futuro tendiam a desfrutar de maior satisfação no trabalho e engajamento no trabalho, e demonstravam menos comportamentos de trabalho contraproducentes. Entre aqueles que eram mais fatalistas em relação ao presente, o que significa que tinham uma visão sombria de sua capacidade de afetar seu presente, e negativos em relação ao futuro, o padrão oposto de associações foi observado. Isso não significa que a gerência precisa começar a realizar avaliações de percepção de tempo nos funcionários. No entanto, à medida que os empregadores tentam descobrir a melhor maneira e o melhor lugar para os funcionários gastarem suas horas de trabalho, eles podem considerar investigar como seus funcionários pensam sobre o tempo. Considerar a percepção e a perspectiva do tempo é outra maneira de entender como as pessoas pensam e o que elas valorizam e, portanto, como podem fazer seu melhor trabalho.

Available at: https://www.strategy-business.com/blog/Off-the-clock-How-our-perception-of-time-can-affect-productivity. Retrieved on: July 2, 2024. Adapted.

01  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPO 2) The purpose of the article is to

(A) explain how different cultures interpret the concept of time in the workplace.

(B) illustrate how digital technology has transformed employees’ efficiency at work.

(C) discuss how our perception of the passage of time may vary as a function of age.

(D) address the relationship between temporal awareness and output efficiency at work.

(E) present a series of research studies on how deadlines influence employees’ time management skills.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

The purpose of the article is to

O objetivo do artigo é

(A) explain how different cultures interpret the concept of time in the workplace.

explicar como diferentes culturas interpretam o conceito de tempo no local de trabalho.

(B) illustrate how digital technology has transformed employees’ efficiency at work.

ilustrar como a tecnologia digital transformou a eficiência dos funcionários no trabalho.

(C) discuss how our perception of the passage of time may vary as a function of age.

discutir como nossa percepção da passagem do tempo pode variar em função da idade.

(D) address the relationship between temporal awareness and output efficiency at work.

abordar a relação entre consciência temporal e eficiência de produção no trabalho.

(E) present a series of research studies on how deadlines influence employees’ time management skills.

apresentar uma série de estudos de pesquisa sobre como os prazos influenciam as habilidades de gerenciamento de tempo dos funcionários.

02  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPO 2) Paragraph 1 best supports the statement that

(A) Time urgency and impatience lead to less productivity.

(B) As people age, they tend to think more about the future.

(C) Boredom significantly shapes how we perceive the passage of time.

(D) People who engage in multitasking often exhibit good memory skills.

(E) Doing timed mental and physical exercises should improve our thinking skills.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

Paragraph 1 best supports the statement that

O parágrafo 1 apoia melhor a afirmação de que

(A) Time urgency and impatience lead to less productivity.

A urgência do tempo e a impaciência levam a menos produtividade.

(B) As people age, they tend to think more about the future.

À medida que as pessoas envelhecem, elas tendem a pensar mais sobre o futuro.

(C) Boredom significantly shapes how we perceive the passage of time.

O tédio molda significativamente como percebemos a passagem do tempo.

(D) People who engage in multitasking often exhibit good memory skills.

Pessoas que se envolvem em multitarefas geralmente exibem boas habilidades de memória.

(E) Doing timed mental and physical exercises should improve our thinking skills.

Fazer exercícios mentais e físicos cronometrados deve melhorar nossas habilidades de pensamento.

03  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPO 2) In the fragment

  • “it can feel like forever when you are counting those minutes down” (paragraph 1),

the verb form “are counting” indicates a

(A) past action

(B) future action

(C) completed action

(D) hypothetical action

(E) temporary ongoing action

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

In the fragment

  • “it can feel like forever when you are counting those minutes down” (paragraph 1),
  • “pode parecer uma eternidade quando você está contando esses minutos”

the verb form “are counting” indicates a

(A) past action ação passada

(B) future action ação futura

(C) completed action ação concluída

(D) hypothetical action ação hipotética

(E) temporary ongoing action ação temporariamente em andamento

04  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPO 2) According to the information in paragraph 3, it is TRUE to affirm that

(A) Creativity in the workplace depends on supportive leadership.

(B) Taking very short breaks while at work can be challenging for employees.

(C) The example of bringing puppies to campus illustrates a creative way to provide a refreshing break.

(D) Bringing pets to the workplace has become a common practice for Dr. Terhune.

(E) In the future, companies may offer employees the flexibility to pursue diverse activities during their breaks.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

According to the information in paragraph 3, it is TRUE to affirm that

De acordo com as informações do parágrafo 3, é VERDADEIRO afirmar que

(A) Creativity in the workplace depends on supportive leadership.

A criatividade no local de trabalho depende de uma liderança de apoio.

(B) Taking very short breaks while at work can be challenging for employees.

Fazer pausas muito curtas no trabalho pode ser desafiador para os funcionários.

(C) The example of bringing puppies to campus illustrates a creative way to provide a refreshing break.

O exemplo de levar filhotes para o campus ilustra uma maneira criativa de proporcionar uma pausa revigorante.

(D) Bringing pets to the workplace has become a common practice for Dr. Terhune.

Levar animais de estimação para o local de trabalho se tornou uma prática comum para o Dr. Terhune.

(E) In the future, companies may offer employees the flexibility to pursue diverse activities during their breaks.

No futuro, as empresas podem oferecer aos funcionários a flexibilidade de realizar diversas atividades durante suas pausas.

05  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPO 2) One can infer from the article that “short decoupling activities” (paragraph 3) refer to activities that

(A) promote physical fitness and wellness in the workplace.

(B) intend to briefly disconnect individuals from their work tasks.

(C) require intense concentration and focus to enhance productivity.

(D) focus on developing new skills and competencies relevant to one’s job role.

(E) aim at strengthening social bonds among fellow coworkers during work hours.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

One can infer from the article that “short decoupling activities” (paragraph 3) refer to activities that

Pode-se inferir do artigo que “atividades curtas de desacoplamento” (parágrafo 3) se referem a atividades que

(A) promote physical fitness and wellness in the workplace.

promovem aptidão física e bem-estar no local de trabalho.

(B) intend to briefly disconnect individuals from their work tasks.

pretendem desconectar brevemente os indivíduos de suas tarefas de trabalho.

(C) require intense concentration and focus to enhance productivity.

exigem concentração e foco intensos para aumentar a produtividade.

(D) focus on developing new skills and competencies relevant to one’s job role.

focam no desenvolvimento de novas habilidades e competências relevantes para a função de trabalho.

(E) aim at strengthening social bonds among fellow coworkers during work hours.

visam fortalecer os laços sociais entre colegas de trabalho durante o horário de trabalho.

06  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPO 2) All the expressions in boldface introduce an idea of contrast, EXCEPT in

(A) “…but people measure and value…” (paragraph 1)

(B) “However, it can feel like forever…” (paragraph 1)

(C) “Though others agree…” (paragraph 3)

(D) “Nevertheless, as employers try to figure out …” (paragraph 5)

(E) “and therefore, how they can do their best work” (paragraph 5)

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

All the expressions in boldface introduce an idea of contrast, EXCEPT in

Todas as expressões em negrito introduzem uma ideia de contraste, EXCETO em

(A) “…but people measure and value…” (IDEIA DE CONTRASTE)

“…mas as pessoas medem e valorizam…”

(B) “However, it can feel like forever…” (IDEIA DE CONTRASTE)

“No entanto, pode parecer uma eternidade…”

(C) “Though others agree…” (IDEIA DE CONTRASTE)

“Embora outros concordem…”

(D) “Nevertheless, as employers try to figure out …” (IDEIA DE CONTRASTE)

“No entanto, à medida que os empregadores tentam descobrir…”

(E) “and therefore, how they can do their best work” (IDEIA DE CONCLUSÃO) “e, portanto, como eles podem fazer seu melhor trabalho” (parágrafo 5)

07  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPO 2) It can be inferred from paragraph 4, that Psychologist Philip Zimbardo developed the Zimbardo Time Perspective Inventory in 1999 to understand

(A) people’s perception of themselves in relation to time.

(B) how strategies work to enhance effective job crafting.

(C) the effect of time management on employee productivity.

(D) the influence of work-life balance on job performance.

(E) how individuals manage their time on a daily basis.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

It can be inferred from paragraph 4, that Psychologist Philip Zimbardo developed the Zimbardo Time Perspective Inventory in 1999 to understand

Pode-se inferir do parágrafo 4 que o psicólogo Philip Zimbardo desenvolveu o Zimbardo Time Perspective Inventory em 1999 para entender

(A) people’s perception of themselves in relation to time.

 a percepção das pessoas sobre si mesmas em relação ao tempo.

(B) how strategies work to enhance effective job crafting.

como as estratégias funcionam para melhorar a elaboração eficaz do trabalho.

(C) the effect of time management on employee productivity.

o efeito da gestão do tempo na produtividade dos funcionários.

(D) the influence of work-life balance on job performance.

a influência do equilíbrio entre vida pessoal e profissional no desempenho do trabalho.

(E) how individuals manage their time on a daily basis.

como os indivíduos gerenciam seu tempo diariamente.

08  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPO 2) The adverb “out” in the fragment

  • “actively working to shape their roles to their skills and needs, while also seeking out new knowledge” (paragraph 4),

has the same meaning as “out” in:

(A) She was left out of the team.

(B) She hung the clothes out to dry.

(C) She cut out sugar because she wanted to lose weight.

(D) They worked out a detailed solution to the problem.

(E) He’s always straightforward and out with his opinions.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
OUT (= CAREFULLY)
:

The adverb “out” in the fragment

O advérbio “out” no fragmento

  • “actively working to shape their roles to their skills and needs, while also seeking out new knowledge” (paragraph 4),
  • “trabalhando ativamente para moldar seus papéis às suas habilidades e necessidades, enquanto também buscam cuidadosamente novos conhecimentos”

has the same meaning as “out” in:

tem o mesmo significado de “out” em:

(A) She was left out of the team. (DEFEATED)
Ela foi eliminada da equipe.

(B) She hung the clothes out to dry. (OUTSIDE, NOT IN A BUILDING)

Ela pendurou as roupas fora para secar.

(C) She cut out sugar because she wanted to lose weight. (COMPLETELY)

Ela cortou completamente o açúcar porque queria perder peso.

(D) They worked out a detailed solution to the problem.(CAREFULLY)

Eles trabalhavam cuidadosamente uma solução detalhada para o problema.

(E) He’s always straightforward and out with his opinions. (AVAILABLE TO EVERYONE)

Ele é sempre direto e está disponível para todos, com suas opiniões.

09  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPO 2) Considering the definitions of the words within the article, the words are synonymous in

(A) “idiosyncratic” (paragraph 1) – conventional

(B) “dramatically” (paragraph 2) – passionately

(C) “outcomes” (paragraph 2) – results

(D) “fostering” (paragraph 3) – withholding

(E) “ultimately” (paragraph 4) – originally

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
VOCABULÁRIO "OUTCOME" (= RESULT)
:

Considering the definitions of the words within the article, the words are synonymous in

(A) “idiosyncratic” (idiossincrático, peculiar) – conventional (convencional, tradicional)

(B) “dramatically” (significativamente, vertiginosamente, substancialmente) – passionately (apaixonadamente)

(C) “outcomes” (resultados, desfechos, desdobramentos) – results

(D) “fostering” (promover, incentivar) – withholding (reter, impedir)

(E) “ultimately” (finalmente) – originally (originalmente, inicialmente)

10  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPO 2) In the last paragraph, the author sustains that employers, in their quest to optimize how and where employees allocate their working hours, might find it beneficial to

(A) assess the effectiveness of employees’ teamwork.

(B) examine how their workforce perceives and prioritizes time.

(C) prioritize hiring people who are focused on long-term future success.

(D) distribute funds to support additional studies on time management.

(E) provide their employees with flexible schedules tailored to individual needs.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

In the last paragraph, the author sustains that employers, in their quest to optimize how and where employees allocate their working hours, might find it beneficial to

No último parágrafo, o autor sustenta que os empregadores, em sua busca para otimizar como e onde os funcionários alocam suas horas de trabalho, podem achar benéfico

(A) assess the effectiveness of employees’ teamwork.

avaliar a eficácia do trabalho em equipe dos funcionários.

(B) examine how their workforce perceives and prioritizes time.

examinar como sua força de trabalho percebe e prioriza o tempo.

(C) prioritize hiring people who are focused on long-term future success.

priorizar a contratação de pessoas focadas no sucesso futuro a longo prazo.

(D) distribute funds to support additional studies on time management.

distribuir fundos para apoiar estudos adicionais sobre gerenciamento de tempo.

(E) provide their employees with flexible schedules tailored to individual needs.

fornecer aos seus funcionários horários flexíveis adaptados às necessidades individuais.

 teste

domingo, 17 de novembro de 2024

PUC/Rio–2025–GRUPOS 1,3,4 e 5–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑  PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA-RIO DE JANEIRO-
    VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5-APLICAÇÃO EM 13/10/24.
❑ ESTRUTURA-PROVA:❑ 
  • 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
  • Texto – | Should We Really Be Texting for Work? |

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

 PROVA:

Should We Really Be Texting for Work?

Deveríamos realmente enviar mensagens de texto para o trabalho?

Work has already invaded our homes, evenings and weekends. Now it’s coming for the fun part of your phone.

O trabalho já invadiu nossas casas, noites e fins de semana. Agora, ele está chegando para a parte divertida do seu telefone.

[1º PARÁGRAFO]:

Jake Dunlap texts his wife. He texts his pickleball group chat. And in the past five years, he has started texting his co-workers. Mr. Dunlap, 43, the chief executive of a consulting company in Austin, Texas, has asked colleagues not to overdo it on the work texts. Yes, they get his attention quickly, and yes, they’re an effective way to reach him after hours. But he is concerned that each buzz erodes the digital boundary between work and everything else. “Text is kind of the final frontier of personal space,” he said.

Jake Dunlap manda mensagem para sua esposa. Ele manda mensagem para seu grupo de bate-papo sobre pickleball. E nos últimos cinco anos, ele começou a mandar mensagem para seus colegas de trabalho. O Sr. Dunlap, 43, presidente-executivo de uma empresa de consultoria em Austin, Texas, pediu aos colegas para não exagerarem nas mensagens de trabalho. Sim, elas chamam sua atenção rapidamente e, sim, são uma maneira eficaz de contatá-lo fora do horário comercial. Mas ele está preocupado que cada zumbido erode a fronteira digital entre o trabalho e todo o resto. "A mensagem é uma espécie de fronteira final do espaço pessoal", disse ele.

[2º PARÁGRAFO]:

Brace your thumbs for the era of the work text: the blue bubble has put on its best business-casual and joined email and Slack in the sprawling digital workplace. Its arrival has been polarizing. Fans of the work text consider it productive, even collegial; to detractors, it’s outright invasive. The medium is loved and feared for its immediacy, and the way that it invites co-workers into something like the inner sanctum of our digital lives.

Prepare seus polegares para a era do texto de trabalho: a bolha azul vestiu seu melhor estilo casual de negócios e se juntou ao e-mail e ao Slack no amplo ambiente de trabalho digital. Sua chegada foi polarizadora. Os fãs do texto de trabalho o consideram produtivo, até mesmo colegial; para os detratores, é totalmente invasivo. O meio é amado e temido por sua imediatez e pela maneira como convida os colegas de trabalho para algo como o santuário interno de nossas vidas digitais.

[3º PARÁGRAFO]:

More than 40 percent of workers use text messaging on their personal phones to communicate for work purposes, according to the economic research organization WFH Research, which surveyed more than 6,000 Americans in May. Nick Bloom, a professor of economics at Stanford who worked on the study, said that the pandemic may be to thank. As many employees worked from home, companies relied on layers of digital communication software to keep them in touch: Zoom on top of email on top of Microsoft Teams on top of Slack. The result was a series of noisy digital inboxes all competing for workers’ attention.

Mais de 40% dos trabalhadores usam mensagens de texto em seus telefones pessoais para se comunicar para fins de trabalho, de acordo com a organização de pesquisa econômica WFH Research, que entrevistou mais de 6.000 americanos em maio. Nick Bloom, professor de economia em Stanford que trabalhou no estudo, disse que a pandemia pode ser a razão. Como muitos funcionários trabalhavam em casa, as empresas dependiam de camadas de software de comunicação digital para mantê-los em contato: Zoom em cima de e-mail em cima de Microsoft Teams em cima de Slack. O resultado foi uma série de caixas de entrada digitais barulhentas, todas competindo pela atenção dos trabalhadores.

[4º PARÁGRAFO]:

Texting, which we use to maintain our closest social bonds, was a reliable way to cut through. Ninety-seven percent of text messages are opened within 15 minutes, according to a report from Insider Intelligence, a research firm. “I may interrupt a meeting if I have a text, because my kids text,” Dr. Bloom said. “I would never interrupt a meeting for an email.” Texting has grown in importance since the first SMS, or short messaging service, greeting was sent by a 22-year-old engineer in 1992. In 2010 it overtook the phone call as the preferred method of communication between teenagers and their friends. Those teenagers have aged into a professional generation more reliant on texting. Ashlyn Shadden was a high schooler in the early 2000s when she got her first cellphone, a pink Nokia that she mostly used to text her boyfriend. Ms. Shadden, 34, who now runs a clothing boutique in St. Jo, Texas, said she had noticed that a lot of other people around her age prefer to do business over text.

Mensagens de texto, que usamos para manter nossos laços sociais mais próximos, eram uma maneira confiável de cortar caminho. Noventa e sete por cento das mensagens de texto são abertas em 15 minutos, de acordo com um relatório da Insider Intelligence, uma empresa de pesquisa. "Posso interromper uma reunião se tiver uma mensagem de texto, porque meus filhos mandam mensagens", disse o Dr. Bloom. "Eu nunca interromperia uma reunião para enviar um e-mail." As mensagens de texto ganharam importância desde que o primeiro SMS, ou serviço de mensagens curtas, foi enviado por um engenheiro de 22 anos em 1992. Em 2010, ele ultrapassou a ligação telefônica como o método preferido de comunicação entre adolescentes e seus amigos. Esses adolescentes envelheceram e se tornaram uma geração profissional mais dependente de mensagens de texto. Ashlyn Shadden era uma estudante do ensino médio no início dos anos 2000 quando ganhou seu primeiro celular, um Nokia rosa que ela usava principalmente para enviar mensagens de texto para o namorado. A Sra. Shadden, 34, que agora administra uma boutique de roupas em St. Jo, Texas, disse que percebeu que muitas outras pessoas da sua idade preferem fazer negócios em vez de enviar mensagens de texto.

[5º PARÁGRAFO]:

Work texts can easily veer into uncomfortable or invasive territory. Since the beginning of the pandemic, more clients have asked Lauren Young Durbin, a career coach in Richmond, Va., how to keep their co-workers from texting them too much. Workers give out their personal phone numbers in an effort to seem friendly and accessible, she said, then come to regret it once they realize the nozzle cannot be turned off. Gabrielle Blackwell, 32, who works in sales for a software company in Austin, tries to keep business conversations confined to work-specific channels like Slack and email. Ms. Blackwell had first been flattered when a boss at a previous job had wanted to communicate with her via text. She soon discovered her supervisor had “no boundaries” and would text her for input incessantly, with questions beyond her job description. “Once they had my number, they felt like they could reach out to me any time,” she said. “That was a very unhealthy situation.”

Mensagens de texto de trabalho podem facilmente se tornar um território desconfortável ou invasivo. Desde o início da pandemia, mais clientes perguntaram a Lauren Young Durbin, uma coach de carreira em Richmond, Virgínia, como evitar que seus colegas de trabalho enviem muitas mensagens de texto. Os trabalhadores dão seus números de telefone pessoais em um esforço para parecerem amigáveis ​​e acessíveis, ela disse, depois se arrependem quando percebem que o bico não pode ser desligado. Gabrielle Blackwell, 32, que trabalha em vendas para uma empresa de software em Austin, tenta manter as conversas de negócios confinadas a canais específicos de trabalho, como Slack e e-mail. A Sra. Blackwell ficou lisonjeada pela primeira vez quando um chefe de um emprego anterior quis se comunicar com ela por mensagem de texto. Ela logo descobriu que seu supervisor "não tinha limites" e mandava mensagens de texto para ela incessantemente para obter informações, com perguntas além da descrição de seu trabalho. "Depois que eles tiveram meu número, eles sentiram que poderiam entrar em contato comigo a qualquer momento", disse ela. "Essa foi uma situação muito prejudicial."

[6º PARÁGRAFO]:

All the workers interviewed for this article offered their own suggestions for preventing work from overwhelming their text inboxes, and by extension, their lives. Mr. Dunlap tries to respond only to timesensitive text messages from co-workers. Ms. Young Durbin tells clients to establish “texting hours” when they give out their phone numbers. Ms. Shadden has thought about getting a second phone to be used just for work. Dr. Bloom emphasized that just because you can reply to a work text at any time of the day or night does not mean that you should. “Imagine you’ve had two or three glasses of wine,” he said. If you flub a response to your boss while inebriated, he said, “you’re in trouble.” Those suggestions might help some workers fortify their inboxes. They also might be Band-Aids for the larger issue of work’s overreach into our personal lives, said Anne Helen Petersen, the writer of the newsletter Culture Study and an author of “Out of Office: The Big Problem and Bigger Promise of Working From Home.” Email and Slack once dangled the possibility of seamless connection before workers, only to end up tethering them more closely to ever-present digital desks, she said. By giving us the illusion that we can work and relax simultaneously on a trip to the gym or a midafternoon walk, text, too, might be further entangling our work and personal lives.

Todos os trabalhadores entrevistados para este artigo ofereceram suas próprias sugestões para evitar que o trabalho sobrecarregue suas caixas de entrada de texto e, por extensão, suas vidas. O Sr. Dunlap tenta responder apenas a mensagens de texto urgentes de colegas de trabalho. A Sra. Young Durbin diz aos clientes para estabelecerem "horários de mensagens de texto" quando eles dão seus números de telefone. A Sra. Shadden pensou em obter um segundo telefone para ser usado apenas para o trabalho. O Dr. Bloom enfatizou que só porque você pode responder a uma mensagem de texto de trabalho a qualquer hora do dia ou da noite não significa que você deve. "Imagine que você tomou duas ou três taças de vinho", disse ele. Se você errar uma resposta para seu chefe enquanto está embriagado, ele disse, "você está em apuros". Essas sugestões podem ajudar alguns trabalhadores a fortalecer suas caixas de entrada. Elas também podem ser band-aids para o problema maior do excesso de alcance do trabalho em nossas vidas pessoais, disse Anne Helen Petersen, escritora do boletim informativo Culture Study e autora de "Out of Office: The Big Problem and Bigger Promise of Working From Home". E-mail e Slack já balançaram a possibilidade de conexão perfeita diante dos trabalhadores, apenas para acabar prendendo-os mais de perto às mesas digitais sempre presentes, ela disse. Ao nos dar a ilusão de que podemos trabalhar e relaxar simultaneamente em uma ida à academia ou uma caminhada no meio da tarde, o texto também pode estar emaranhando ainda mais nossa vida profissional e pessoal.

01  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5) The main purpose of the article is to

(A) report on the prevalence of highly technological methods of communication in the corporate environment, which are clearly inadequate when compared with dedicated tools, such as Slack and email.

(B) discuss the increasing use of texting at work, highlighting its efficiency in communication but also its potential to blur the boundaries between personal and professional life.

(C) criticize the use of traditional communication channels in the workplace, since it requires that workers direct their attention to multiple tools and resources simultaneously.

(D) demonstrate how exclusive tools designed for corporate communication have a superior performance if concepts like reliability and usability are taken into consideration.

(E) refute the idea that texting for work might be beneficial, as it overloads the workers’ inboxes, making it hard for them to sift through important and irrelevant, work-related and private matters.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

The main purpose of the article is to

O principal objetivo do artigo é

(A) report on the prevalence of highly technological methods of communication in the corporate environment, which are clearly inadequate when compared with dedicated tools, such as Slack and email.

relatar a prevalência de métodos altamente tecnológicos de comunicação no ambiente corporativo, que são claramente inadequados quando comparados a ferramentas dedicadas, como Slack e e-mail.

(B) discuss the increasing use of texting at work, highlighting its efficiency in communication but also its potential to blur the boundaries between personal and professional life.

discutir o uso crescente de mensagens de texto no trabalho, destacando sua eficiência na comunicação, mas também seu potencial para confundir os limites entre a vida pessoal e profissional.

(C) criticize the use of traditional communication channels in the workplace, since it requires that workers direct their attention to multiple tools and resources simultaneously.

criticar o uso de canais de comunicação tradicionais no local de trabalho, uma vez que exige que os trabalhadores direcionem sua atenção para várias ferramentas e recursos simultaneamente.

(D) demonstrate how exclusive tools designed for corporate communication have a superior performance if concepts like reliability and usability are taken into consideration.

demonstrar como ferramentas exclusivas projetadas para comunicação corporativa têm um desempenho superior se conceitos como confiabilidade e usabilidade forem levados em consideração.

(E) refute the idea that texting for work might be beneficial, as it overloads the workers’ inboxes, making it hard for them to sift through important and irrelevant, work-related and private matters.

refutar a ideia de que mensagens de texto para o trabalho podem ser benéficas, pois sobrecarregam as caixas de entrada dos trabalhadores, dificultando a triagem de assuntos importantes e irrelevantes, relacionados ao trabalho e privados.

02  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5) By asking his colleagues

  • “not to overdo it on the work texts” (paragraph 1),

Mr. Dunlap means his coworkers should

(A) send no text messages at all, while working.

(B) use audio messaging instead of texts to communicate at work.

(C) confine their messaging to work-specific channels, like email.

(D) write long, wordy text messages when communicating at work.

(E) refrain from sending too many work text messages.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

By asking his colleagues

Ao pedir aos seus colegas

  • “not to overdo it on the work texts” (paragraph 1),
  • “para não exagerar nas mensagens de texto de trabalho”

Mr. Dunlap means his coworkers should

o Sr. Dunlap quer dizer que seus colegas de trabalho devem

(A) send no text messages at all, while working.

não enviar nenhuma mensagem de texto enquanto trabalham.

(B) use audio messaging instead of texts to communicate at work.

usar mensagens de áudio em vez de mensagens de texto para se comunicar no trabalho.

(C) confine their messaging to work-specific channels, like email.

limitar suas mensagens a canais específicos do trabalho, como e-mail.

(D) write long, wordy text messages when communicating at work.

escrever mensagens de texto longas e prolixas ao se comunicar no trabalho.

(E) refrain from sending too many work text messages.

evitar enviar muitas mensagens de texto de trabalho.

03  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5) The statement that the arrival of work text has been polarizing (paragraph 2) means that

(A) it has caused opposite reactions, since some people view it as positive, others, as negative.

(B) younger workers have been forced to adopt old-fashioned communication channels.

(C) it has been the source of controversial debate on digital literacy in the workplace.

(D) people have learned to use different methods for personal and work communication.

(E) new technology has challenged all workers to be more effective in their use of emails.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

The statement that the arrival of work text has been polarizing (paragraph 2) means that

A afirmação de que a chegada do texto de trabalho tem sido polarizadora (parágrafo 2) significa que

(A) it has caused opposite reactions, since some people view it as positive, others, as negative.

causou reações opostas, já que algumas pessoas o veem como positivo, outras, como negativo.

(B) younger workers have been forced to adopt old-fashioned communication channels.

trabalhadores mais jovens foram forçados a adotar canais de comunicação antiquados.

(C) it has been the source of controversial debate on digital literacy in the workplace.

tem sido a fonte de debate controverso sobre alfabetização digital no local de trabalho.

(D) people have learned to use different methods for personal and work communication.

as pessoas aprenderam a usar métodos diferentes para comunicação pessoal e profissional.

(E) new technology has challenged all workers to be more effective in their use of emails.

a nova tecnologia desafiou todos os trabalhadores a serem mais eficazes no uso de e-mails.

04  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5) In paragraph 4, Dr. Bloom’s statement about his reaction to text messages implies that

(A) meetings tend to be interrupted more often because people text all the time.

(B) a text message is more likely to be immediately read than an email.

(C) workers have a hard time checking their emails at work.

(D) most people would interrupt whatever they are doing when they get an email.

(E) older people generally prefer to communicate via email.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

In paragraph 4, Dr. Bloom’s statement about his reaction to text messages implies that

No parágrafo 4, a declaração do Dr. Bloom sobre sua reação a mensagens de texto implica que

(A) meetings tend to be interrupted more often because people text all the time.

reuniões tendem a ser interrompidas com mais frequência porque as pessoas enviam mensagens de texto o tempo todo.

(B) a text message is more likely to be immediately read than an email.

uma mensagem de texto tem mais probabilidade de ser lida imediatamente do que um e-mail.

(C) workers have a hard time checking their emails at work.

trabalhadores têm dificuldade em verificar seus e-mails no trabalho.

(D) most people would interrupt whatever they are doing when they get an email.

a maioria das pessoas interromperia o que quer que estivessem fazendo quando recebessem um e-mail.

(E) older people generally prefer to communicate via email.

pessoas mais velhas geralmente preferem se comunicar por e-mail.

05  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5) In paragraph 3, the expression

  • “the pandemic may be to thank”

means that the use of text for work purposes

(A) may have affected the social interaction before the pandemic.

(B) has no noticeable relation with the pandemic.

(C) was harshly discouraged during the pandemic.

(D) may be due to a situation that was originated in the pandemic.

(E) could not be stopped by the pandemic.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

In paragraph 3, the expression

  • “the pandemic may be to thank”
  • “a pandemia pode ser para agradecer”

means that the use of text for work purposes

significa que o uso do texto para fins de trabalho

(A) may have affected the social interaction before the pandemic.

pode ter afetado a interação social antes da pandemia.

(B) has no noticeable relation with the pandemic.

não tem relação perceptível com a pandemia.

(C) was harshly discouraged during the pandemic.

foi duramente desencorajado durante a pandemia.

(D) may be due to a situation that was originated in the pandemic.

pode ser devido a uma situação que foi originada na pandemia.

(E) could not be stopped by the pandemic.

não pôde ser interrompido pela pandemia.

06  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5) The word in boldface conveys the idea of contrast in

(A) “In 2010 it overtook the phone call as the preferred method of communication between teenagers and their friends” (paragraph 4).

(B) “Ninety-seven percent of text messages are opened within 15 minutes” (paragraph 4).

(C) “But he is concerned that each buzz erodes the digital boundary between work and everything else” (paragraph 1).

(D) “She soon discovered her supervisor had ‘no boundaries’” (paragraph 5).

(E) “By giving us the illusion that we can work and relax simultaneously on a trip to the gym or a midafternoon walk” (paragraph 6).

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

07  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5) In the fragment

  • “to keep them in touch” (paragraph 3),

the word them refers to

(A) employees

(B) companies

(C) layers

(D) home

(E) software

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

In the fragment

  • “to keep them in touch” (paragraph 3),
  • “para mantê-los em contato”

the word them refers to

(A) employees funcionários

(B) companies empresas

(C) layers camadas

(D) home casa (SINGULAR)

(E) software software (SINGULAR)

08  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5) The word uncomfortable (paragraph 5) has a prefix.

A prefix with the same meaning is found in

(A) invasive

(B) accessible

(C) input

(D) incessantly

(E) friendly

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
PREFIXO "UN-"
:

The word uncomfortable (paragraph 5) has a prefix.

A prefix with the same meaning is found in

(A) invasive

(B) accessible

(C) input

(D) incessantly

(E) friendly

09  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5) In Dr. Bloom’s statement

  • “just because you can reply to a work text at any time of the day or night does not mean that you should” (paragraph 6),

means that

(A) just because you should reply, doesn’t mean you are willing to do so.

(B) just because you need to reply, doesn’t mean you are able to do so.

(C) just because it is possible for you to reply, doesn’t mean you have the ability to do so.

(D) just because you are likely to reply, doesn’t mean it’s mandatory that you do so.

(E) just because you are able to reply, doesn’t mean it’s advisable that you do so.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
MODAL VERB "CAN = BE ABLE TO"
:

In Dr. Bloom’s statement

Na declaração do Dr. Bloom

  • “just because you can reply to a work text at any time of the day or night does not mean that you should” (paragraph 6),
  • “só porque você pode responder a um texto de trabalho a qualquer hora do dia ou da noite não significa que você deva” 

means that

(A) just because you should reply, doesn’t mean you are willing to do so.

só porque você deve responder, não significa que você está disposto a fazê-lo.

(B) just because you need to reply, doesn’t mean you are able to do so.

só porque você precisa responder, não significa que você é capaz de fazê-lo.

(C) just because it is possible for you to reply, doesn’t mean you have the ability to do so.

só porque é possível para você responder, não significa que você tem a capacidade de fazê-lo.

(D) just because you are likely to reply, doesn’t mean it’s mandatory that you do so.

só porque você provavelmente responderá, não significa que é obrigatório que você o faça.

(E) just because you are able to reply, doesn’t mean it’s advisable that you do so.

só porque você é capaz de responder, não significa que é aconselhável que você o faça.

10  (PUC/Rio-2025-VESTIBULAR-GRUPOS 1,3,4 e 5) In the excerpt

  • “text, too, might be further entangling our work and personal lives” (paragraph 6), 

he word might indicates a/an

(A) promise

(B) obligation

(C) probability

(D) necessity

(E) ability

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
MODAL VERB "MIGHT"(
used to express "possibility"):

In the excerpt

No trecho

  • “text, too, might be further entangling our work and personal lives” (paragraph 6), 
  • “o texto também pode estar emaranhando ainda mais nosso trabalho e vida pessoal

he word might indicates a/an

(A) promise promessa

(B) obligation obrigação

(C) probability probabilidade

(D) necessity necessidade

(E) ability habilidade

 teste