Powered By Blogger
Mostrando postagens com marcador VESTIBULAR UnB. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador VESTIBULAR UnB. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 4 de abril de 2025

UnB–VESTIBULAR–2025–UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
 UnB-VESTIBULAR-2025-UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA-Aplicação: 23/11/24.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 28 True False Questions.
 02 MCQs (Multiple Choice Questions) / 4 Options Each Question.


 PROVA:
 TEXTO 1:
>> 1º PARÁGRAFO:
In January 1818, Mary Shelley anonymously published a strange little novel that would eventually make her world-famous. Frankenstein; or, The Modern Prometheus is the story of a scientist, Victor Frankenstein, who is driven by an unrelenting “thirst for knowledge,” an ambition to penetrate the secrets of nature, heaven, and Earth.
Em janeiro de 1818, Mary Shelley publicou anonimamente um pequeno e estranho romance que a tornaria mundialmente famosa. Frankenstein; ou, The Modern Prometheus é a história de um cientista, Victor Frankenstein, que é movido por uma implacável “sede de conhecimento”, uma ambição de penetrar nos segredos da natureza, do céu e da Terra.
He works tirelessly to engineer a sentient being who, upon coming alive, is hideous to him. Realizing with horror that his plan has gone awry, Frankenstein flees his creature who in turn angrily chases him to the end of the Earth and finally destroys him at the novel’s end.
Trabalha incansavelmente para criar um ser senciente que, ao ganhar vida, é horrível para ele. Percebendo com horror que o seu plano correu mal, Frankenstein foge da sua criatura, que por sua vez o persegue furiosamente até ao fim da Terra e finalmente o destrói no final do romance.
>> 2º PARÁGRAFO:
Shelley’s dystopian tale has managed to stay relevant since its publication.
A história distópica de Shelley conseguiu manter-se relevante desde a sua publicação.
It has a riddling quality that has edified and entertained readers for centuries, inspiring a range of interpretations. Recently, it has been making appearances in the heated debates over generative artificial intelligence, where it often is evoked as a cautionary tale about the dangers of scientific overreach. Some worry that in pursuing technologies like AI, we are recklessly consigning our species to Victor Frankenstein’s tragic fate. Our wonderchildren, our miraculous machines, might ultimately destroy us. This fear is an expression of what science fiction writer Isaac Asimov once called the “Frankenstein complex.”
Tem uma qualidade misteriosa que edificou e entreteve os leitores durante séculos, inspirando uma série de interpretações. Recentemente, tem aparecido nos debates acalorados sobre a inteligência artificial generativa, onde é frequentemente evocada como um conto de advertência sobre os perigos do exagero científico. Alguns temem que, ao procurarmos tecnologias como a IA, estejamos a entregar imprudentemente a nossa espécie ao trágico destino de Victor Frankenstein. Os nossos maravilhosos filhos, as nossas máquinas milagrosas, poderão acabar por nos destruir. Este medo é uma expressão daquilo a que o escritor de ficção científica Isaac Asimov chamou, em tempos, o “complexo de Frankenstein”.
>> 3º PARÁGRAFO:
Strangely, it’s not only people who are afraid of robots who are expressing such fears today; it is also some of the people who are most aggressively at the forefront of technological innovation. Elon Musk seemed to have had Mary Shelley’s story in mind when he warned a World Government Summit in Dubai in 2017 that sometimes “a scientist will get so engrossed in their work that they don’t really realize the ramifications of what they’re doing.”
Estranhamente, não são apenas as pessoas que têm medo de robôs que expressam tais medos hoje em dia; são também algumas das pessoas que estão mais agressivamente na vanguarda da inovação tecnológica. Elon Musk parecia ter em mente a história de Mary Shelley quando avisou, numa Cimeira Governamental Mundial no Dubai, em 2017, que por vezes “um cientista fica tão absorto no seu trabalho que não se apercebe realmente das ramificações do que está a fazer”.
  • Jennifer Banks. Mary Shelley’s Frankenstein can illuminate the debate over generative AI. In: Big Think. Internet: <bigthink.com> (adapted)
Based on the previous text, judge the following items.

1 In the second sentence of the first paragraph, the excerpt “an ambition to penetrate the secrets of nature, heaven, and Earth” can be understood as an explanation for the “unrelenting ‘thirst of knowledge’” that drove Victor Frankenstein.
>> CERTO: Na segunda frase do primeiro parágrafo, o excerto “uma ambição de penetrar nos segredos da natureza, do céu e da Terra” pode ser entendido como uma explicação para a “implacável ‘sede de conhecimento’” que movia Victor Frankenstein.
>> JUSTIFICATIVA:
2 According to the text, at the end of Mary Shelley’s novel, Doctor Frankenstein kills the monster he created.
>> ERRADOSegundo o texto, no final do romance de Mary Shelley, o Doutor Frankenstein mata o monstro que criou.
3 In the last sentence of the first paragraph, “awry” is used to indicate that Victor Frankenstein’s plan went well, as his creature was similar to a human being.
>> ERRADONa última frase do primeiro parágrafo, “errado” é utilizado para indicar que o plano de Victor Frankenstein resultou, pois a sua criatura era semelhante a um ser humano.
4 According to the author of the text, Shelley’s novel should be mentioned in debates over AI because it proves things can go very wrong with new technologies.
>> ERRADOSegundo o autor do texto, o romance de Shelley deveria ser mencionado nos debates sobre IA porque prova que as coisas podem correr muito mal com as novas tecnologias.
5 In the last sentence of the second paragraph, the excerpt “Our wonderchildren, our miraculous machines” refers to the creatures that may be created by AI.
>> ANULADONa última frase do segundo parágrafo, o excerto “Os nossos filhos maravilhosos, as nossas máquinas milagrosas” refere-se às criaturas que podem ser criadas pela IA.
6 The last paragraph of the text states that Elon Musk was thinking of Mary Shelley when he declared scientists didn’t realize the ramifications of what they were doing.
>> ERRADOO último parágrafo do texto refere que Elon Musk estava a pensar em Mary Shelley quando declarou que os cientistas não se apercebiam das ramificações do que estavam a fazer.
7 According to the text, Elon Musk is someone who is afraid of robots, even though he is one of the leaders of technological innovation.
>> ERRADO
 TEXTO 2:
>> 1º PARÁGRAFO:
The idea that we might one day be able to construct some artefact which has a mind in the same sense that we have minds is not a new one. It has featured in entertaining and frightening fictions since Mary Shelley first conceived of Frankenstein’s monster.
A ideia de que um dia poderemos construir algum artefacto que tenha uma mente no mesmo sentido que nós temos mentes não é nova. Tem aparecido em ficções divertidas e assustadoras desde que Mary Shelley concebeu pela primeira vez o monstro de Frankenstein.
>> 2º PARÁGRAFO:
In the classic science fiction of the early to mid-twentieth century, this idea was generally cashed out in terms of ‘mechanical men’ or robots – from the Czech word robata, which translates roughly as the feudal term corvée, a term which refers to the unpaid labour provided to one’s liege lord.
Na ficção científica clássica do início e meados do século XX, esta ideia era geralmente concretizada em termos de “homens mecânicos” ou robôs – da palavra checa robata, que se traduz aproximadamente como o termo feudal corvée, um termo que se refere ao trabalho não remunerado fornecido ao senhor feudal de alguém.
>> 3º PARÁGRAFO:
In more modern fiction, the idea of a mechanical mind has given way to the now commonplace notion of a computational artificial intelligence. The possibility of actually developing artificial intelligence, however, is not just a question of sufficiently advanced technology. It is rather a philosophical question.
Na ficção mais moderna, a ideia de uma mente mecânica deu lugar à noção, hoje comum, de uma inteligência artificial computacional. A possibilidade de realmente desenvolver inteligência artificial, contudo, não é apenas uma questão de tecnologia suficientemente avançada. É antes uma questão filosófica.
  • Matt Carter. Minds and Computers: an introduction to the philosophy of artficial intelligence. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007 (adapted).
About the preceding text, judge the following items.

8 The word “It”, in the beginning of the second sentence of the text, refers to “some artifact which has a mind in the same sense that we have minds”.
>> ERRADOA palavra “It”, no início da segunda frase do texto, refere-se a “algum artefacto que possui uma mente no mesmo sentido em que nós temos mente”.
9 The first sentence of the first paragraph would still keep both its original meaning and its grammar correctness if the word “might” were replaced with can.
>> ERRADOA primeira frase do primeiro parágrafo manteria ainda o seu significado original e a sua correção gramatical se a palavra “poderia” fosse substituída por can.
10 The text states that the idea of developing human-like minds in non-human artefacts has been part of fictional production for many decades.
>> CERTOO texto refere que a ideia de desenvolver mentes semelhantes às humanas em artefactos não humanos faz parte da produção ficcional há muitas décadas.
11 The author suggests that the philosophical question behind the development of AI plays a more central role in the AI related debate than the advanced technology it demands.
>> CERTOO autor sugere que a questão filosófica por detrás do desenvolvimento da IA ​​desempenha um papel mais central no debate relacionado com a IA do que a tecnologia avançada que esta exige.
12 From the information given in the second paragraph of the text, it is correct to assume that the origins of the word “robots” had to do with the slavery system.
>> ERRADOPela informação fornecida no segundo parágrafo do texto, é correto supor que a origem da palavra “robôs” teve a ver com o sistema esclavagista.
 TEXTO 3:
>> 1º PARÁGRAFO:
The term AI winter refers to a period of reduced funding in the development of AI. In general, AI has followed a path on which proponents overstate what is possible, inducing people with no technology knowledge at all, but lots of money, to make investments. A period of criticism then follows when AI fails to meet expectations, and, finally, the reduction in funding occurs.
O termo inverno da IA ​​refere-se a um período de financiamento reduzido no desenvolvimento da IA. De um modo geral, a IA seguiu um caminho em que os proponentes exageram o que é possível, induzindo pessoas sem qualquer conhecimento tecnológico, mas com muito dinheiro, a fazer investimentos. Segue-se então um período de críticas quando a IA não consegue corresponder às expectativas e, por fim, ocorre a redução do financiamento.
>> 2º PARÁGRAFO:
A number of these cycles have occurred over the years — all of them devastating to true progress. AI is currently in a new hype phase because of machine learning, a technology that helps computers learn from data. Having a computer learn from data means not depending on a human programmer to set operations (tasks), but rather deriving them directly from examples that show how the computer should behave. It’s like educating a baby by showing it how to behave through example. Machine learning has pitfalls because the computer can learn how to do things incorrectly through careless teaching.
Vários destes ciclos ocorreram ao longo dos anos – todos eles devastadores para o verdadeiro progresso. A IA está atualmente numa nova fase de entusiasmo por causa da aprendizagem automática, uma tecnologia que ajuda os computadores a aprender com os dados. Fazer com que um computador aprenda com os dados significa não depender de um programador humano para definir operações (tarefas), mas sim derivá-las diretamente de exemplos que mostram como o computador se deve comportar. É como educar um bebé mostrando-lhe como se deve comportar através do exemplo. A aprendizagem automática tem armadilhas porque o computador pode aprender como fazer as coisas incorretamente através de um ensino descuidado.
>> 3º PARÁGRAFO:
Scientists are working on machine learning algorithms, each one from a different point of view. At this time, the most successful solution is deep learning, which is a technology that strives to imitate the human brain. Deep learning is possible because of the availability of powerful computers, smarter algorithms, large datasets produced by the digitalization of our society, and huge investments from businesses such as Google, Facebook, Amazon, and others that take advantage of this AI renaissance for their own businesses.
Os cientistas estão trabalhando em algoritmos de aprendizagem automática, cada um sob um ponto de vista diferente. Neste momento, a solução mais bem sucedida é a aprendizagem profunda, que é uma tecnologia que se esforça por imitar o cérebro humano. A aprendizagem profunda é possível devido à disponibilidade de computadores poderosos, algoritmos mais inteligentes, grandes conjuntos de dados produzidos pela digitalização da nossa sociedade e enormes investimentos de empresas como a Google, Facebook, Amazon e outras que tiram partido deste renascimento da IA ​​para os seus próprios negócios.
>> 4º PARÁGRAFO:
People are saying that the AI winter is over because of deep learning, and that’s true for now. However, when you look around at the ways in which people are viewing AI, you can easily figure out that another criticism phase will eventually occur unless proponents tone the rhetoric down. AI can do amazing things, but they’re a mundane sort of amazing.
As pessoas estão a dizer que o inverno da IA ​​acabou por causa da aprendizagem profunda, e isso é verdade por enquanto. No entanto, quando olhamos em redor para a forma como as pessoas vêem a IA, podemos facilmente perceber que acabará por ocorrer outra fase de crítica, a menos que os proponentes diminuam o tom da retórica. A IA pode fazer coisas incríveis, mas são incríveis e mundanas.
  • John Paul Mueller and Luca Massaron. Artificial Intelligence For Dummies. Hoboken (New Jersey): John Wiley & Sons, 2022.
Judge the following items according to the previous text.

13 With the sentence “AI can do amazing things, but they’re a mundane sort of amazing”, the author indicates that he does not believe in everything AI proponents are saying AI can do.
>> CERTOCom a frase “A IA pode fazer coisas incríveis, mas são incríveis e mundanas”, o autor indica que não acredita em tudo o que os proponentes da IA ​​dizem que a IA pode fazer.
14 Wealthy people with no technology knowledge are told by proponents to invest in the development of AI because the latter truly believe it is a good investment.
>> ERRADOOs proponentes dizem às pessoas ricas sem qualquer conhecimento tecnológico que invistam no desenvolvimento da IA ​​​​porque estes acreditam verdadeiramente que é um bom investimento.
15 It can be inferred from the text that deep learning depends on a variety of factors, the most important of which being the investment from big businesses.
>> ERRADOPode inferir-se do texto que a aprendizagem profunda depende de uma variedade de fatores, sendo o mais importante o investimento das grandes empresas.
16 Because it does not depend on human programming, machine learning does not make mistakes.
>> ERRADO: Por não depender da programação humana, a aprendizagem automática não comete erros.
17 According to the second paragraph of the text, learning from data means not depending on human programming but on examples of behavior.
>> CERTOSegundo o segundo parágrafo do texto, aprender com os dados significa não depender da programação humana, mas de exemplos de comportamento.
18 In the last paragraph, the author suggests that a new AI winter is likely to happen if AI proponents maintain their rhetoric.
>> CERTONo último parágrafo, o autor sugere que um novo inverno da IA ​​​​provavelmente acontecerá se os proponentes da IA ​​​​mantiverem a sua retórica.
19 AI winter cycles have been detrimental to AI progress because, when they happen, people with money reduce their investment in AI development.
>> CERTO
 TEXTO 4:
>> 1º PARÁGRAFO:
Last night, instead of the usual bedtime stories, my son and I embarked on a shared literary adventure with the latest version of ChatGPT. We posed a challenge to the AI: craft a narrative about a tiger, 100 hamsters, some floating cabbages and three time-travelling penguins locked in battle. As we further prompted it with outlandish creatures and slapstick scenarios, ChatGPT didn’t miss a beat. Its stories, generated in mere seconds, were genuinely hilarious. For my son, this wasn’t just a technological marvel; it was magic.
Ontem à noite, em vez das habituais histórias para adormecer, o meu filho e eu embarcámos numa aventura literária partilhada com a mais recente versão do ChatGPT. Apresentámos um desafio à IA: criar uma narrativa sobre um tigre, 100 hamsters, algumas couves flutuantes e três pinguins que viajam no tempo e travam uma batalha. À medida que avançamos com criaturas estranhas e cenários de slapstick, o ChatGPT não perdeu o ritmo. As suas histórias, geradas em poucos segundos, eram genuinamente hilariantes. Para o meu filho, isto não foi apenas uma maravilha tecnológica; foi mágico.
>> 2º PARÁGRAFO:
As someone who both delights in reading and strives to write words that move others, my evening with ChatGPT was fascinating and discomforting in equal measure.
Como alguém que adora ler e se esforça por escrever palavras que comovem os outros, a minha noite com o ChatGPT foi fascinante e desconfortável na mesma medida.
>> 3º PARÁGRAFO:
Reading has always been a bridge, a way of knowing that in the vast expanse of human existence, our joys and sorrows, fears and hopes are shared. But how does one reconcile this when the bridge is built by algorithms and code? While literature’s most extraordinary gift may be its ability to awaken empathy, it’s a curious endeavour to try to connect, to really feel, for something fundamentally unfeeling.
Ler sempre foi uma ponte, uma forma de saber que na vasta extensão da existência humana partilhamos as nossas alegrias e tristezas, os medos e as esperanças. Mas como conciliar isso quando a ponte é construída por algoritmos e código? Embora o dom mais extraordinário da literatura possa ser a sua capacidade de despertar empatia, é um esforço curioso tentar conectar-se, sentir realmente, por algo fundamentalmente insensível.
>> 4º PARÁGRAFO:
The literary realm stands at a precipice. Ghostwritten books raise questions about the genuine origin of stories, challenging our notion of authenticity. Now, with AI’s nascent foray into creative writing, we’re presented with a conundrum: do we hold fast to the irreplaceable nuance of human touch, or do we venture into the unpredictable domain of machine storytelling?
O campo literário está à beira de um precipício. Os livros escritos por fantasmas levantam questões sobre a origem genuína das histórias, desafiando a nossa noção de autenticidade. Agora, com a incursão nascente da IA ​​na escrita criativa, somos confrontados com um enigma: agarramo-nos firmemente à nuance insubstituível do toque humano ou aventuramo-nos no domínio imprevisível da narrativa mecânica?
>> 5º PARÁGRAFO:
For traditional authors, this evolution raises existential questions.
Para os autores tradicionais, esta evolução levanta questões existenciais.
>> 6º PARÁGRAFO:
Now, a confession: while these sentiments echo author Nathan Filer’s, the words are uniquely mine, moulded from several prompts he provided and a sample of his work he shared to guide my prose style. I am ChatGPT-4.
Agora, uma confissão: embora estes sentimentos ecoem os do autor Nathan Filer, as palavras são exclusivamente minhas, moldadas a partir de várias sugestões que ele forneceu e de uma amostra do seu trabalho que partilhou para orientar o meu estilo de prosa. Eu sou o ChatGPT-4.
  • Nathan Filer. ‘It is a beast that needs to be tamed’: leading novelists on how AI could rewrite the future. In: The Guardian. Internet: <www.theguardian.com> (adapted)
  • Nathan Filer. ‘É uma besta que precisa de ser domesticada’: os principais romancistas sobre como a IA poderá reescrever o futuro. In: O Guardião. Internet: <www.theguardian.com> (adaptado)
Based on the preceding text, judge the following items.
Com base no texto anterior, julgue os itens seguintes.
20 It is possible to infer that the discomfort felt by the author after his experience with ChatGPT was due to his concept of reading as being an exchange of feelings and emotions between humans.
>> CERTOÉ possível inferir que o desconforto sentido pelo autor após a sua experiência com o ChatGPT se deveu ao seu conceito de leitura como sendo uma troca de sentimentos e emoções entre humanos.
21 The author tells how ChatGPT was able to write a text following strange demands, and this easiness is expressed by the segment “ChatGPT didn’t miss a beat” (third sentence of the text).
>> CERTOO autor conta como o ChatGPT conseguiu escrever um texto seguindo exigências estranhas, sendo que esta facilidade é expressa pelo segmento “O ChatGPT não perdeu o ritmo” (terceira frase do texto).
22 It is possible to correctly conclude from the last paragraph of the text that its real author was ChatGPT-4.
>> ERRADOÉ possível concluir corretamente pelo último parágrafo do texto que o seu verdadeiro autor foi ChatGPT-4.
23 In the third sentence of the first paragraph, the word “it” refers to ChatGPT.
>> CERTONa terceira frase do primeiro parágrafo, a palavra “it” refere-se ao ChatGPT.
24 In the fourth paragraph, “Ghostwritten books” refers to books written by AI machines, which replace the ones written by humans.
>> ERRADONo quarto parágrafo, “livros escritos por fantasmas” refere-se a livros escritos por máquinas de IA, que substituem os escritos por humanos.
25 In the expression “hold fast” (last sentence of the fourth paragraph), “fast” conveys the idea of quickly or speedily.
>> ERRADONa expressão “aguente firme” (última frase do quarto parágrafo), “rápido” transmite a ideia de rápido ou rapidamente.
 TEXTO 5:
  • Enlightened Digital. A century of AI in the movies.Internet: < interestingengineering.com>
Based on the preceding infographic, judge items 26 to 28 and choose the correct option on item 29, which is tipo C.

26 The increase of 144% in AI movies shows that AI has recently become a topic of interest for filmmakers.
>> ERRADOO aumento de 144% nos filmes de IA mostra que a IA se tornou recentemente um tema de interesse para os cineastas.
27 It can be said from the information in the infographic that, from all the movies presented, the most successful one in terms of profit was Star Wars.
>> ERRADOPode-se afirmar pelas informações da infografia que, de todos os filmes apresentados, o que teve maior sucesso em termos de lucro foi Star Wars.
28 From the information in the infographic, it is possible to infer that the movie industry might have influenced movie viewers to have a positive view on AI.
>> CERTOA partir da informação da infografia, é possível inferir que a indústria cinematográfica pode ter influenciado os espectadores a terem uma visão positiva sobre a IA.

29 According to the information of the infographic, a very popular movie which is responsible for an expression denoting a digital oppressive force is
(A) Metropolis.
(B) The Matrix.
(C) The Wargames.
(D) The Terminator.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
29 According to the information of the infographic, a very popular movie which is responsible for an expression denoting a digital oppressive force is
De acordo com a informação da infografia, um filme muito popular responsável por uma expressão que denota uma força opressora digital é
(A) Metropolis.
(B) The Matrix.
(C) The Wargames.
(D) The Terminator.
 TEXTO 6:
Chris Allison. Artificial Intelligence
30 In the previous comic strip, the scientist turned the machine off because
(A) his colleague became scared of it.
(B) it didn’t have anything sensible to say.
(C) what it said about the dangers of being the first to create AI made a lot of sense.
(D) the words it said made both of the scientists scared of the future with AI.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
In the previous comic strip, the scientist turned the machine off because
Na tirinha anterior, o cientista desligou a máquina porque
(A) his colleague became scared of it.
o seu colega ficou com medo disso.
(B) it didn’t have anything sensible to say.
não tinha nada de sensato para dizer.
(C) what it said about the dangers of being the first to create AI made a lot of sense.
 o que dizia sobre os perigos de ser o primeiro a criar IA fazia muito sentido.
(D) the words it said made both of the scientists scared of the future with AI.
as palavras ditas deixaram ambos os cientistas receosos do futuro da IA.  

terça-feira, 7 de maio de 2024

UnB–VESTIBULAR–2024–UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
UnB-VESTIBULAR-2024-UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA-Aplicação:25/11/2023.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
• 29 TFQs (True False Questions)
• 01 MCQ (Multiple Choice Question) / 4 Options Each Question.
  • Texto (1) – | The Israeli-Palestinian conflict is also a looming climate disaster. Time |
  • Texto (2) – | Explainer: How gender inequality and climate change are interconnected. UN Women |
  • Texto (3) – | Comic Strip www.alexhallatt.com |
  • Texto (4) – | Infographic Basic Necessities Disrupted. www.who.in |
  • Texto (5) – | Literature, Environment, Activism | Module description geography.exeter.ac.uk |


 TEXTO 1:
TRADUÇÃO DO TEXTO:
1º PARÁGRAFO:
Israel and the Palestinian territories are among the most climate vulnerable places on the planet.
Israel e os territórios palestinianos estão entre os locais mais vulneráveis ao clima do planeta.
Whereas worldwide temperatures have increased by an average of 1.1 °C (1.9 °F) since pre-industrial times, in Israel and the surrounding areas, average temperatures have risen by 1.5 °C (2.7 °F) between 1950 and 2017, with a forecasted increase of 4 °C (7.2 °F) by the end of the century.
Embora as temperaturas mundiais aumentaram em média 1,1 °C (1,9 °F) desde os tempos pré-industriais, em Israel e nas áreas circundantes, as temperaturas médias aumentaram 1,5 °C (2,7 °F) entre 1950 e 2017, com um aumento previsto de 4 °C (7,2 °F) até o final do século.
Meanwhile, rising sea levels — projected by Israel’s Environment Ministry to be as high as a meter by 2050, according to a new investigative report by Haaretz newspaper — threaten to obliterate Israel’s famed beaches, damage its desalination plants and undermine the sewage and drainage systems of many coastal cities.
Enquanto isso, o aumento do nível do mar – projetado pelo Ministério do Meio Ambiente de Israel em até 1m até 2050, de acordo com um novo relatório investigativo do jornal Haaretz – ameaça destruir as famosas praias de Israel, danificar as suas usinas de dessalinização e minar os sistemas de esgotos e drenagem de muitas cidades do litoral.
In the densely populated Gaza strip, where 2.1 million Palestinians are crammed into 365 square km (141 sq. mi.), sea level rise means a loss of precious real estate as well as saltwater intrusion into an already overtaxed aquifer.
Na povoada adensada Faixa de Gaza, onde 2,1 milhões de palestinianos estão amontoados em 365 km² (141 sq. mi.), a elevação do nível do mar significa uma perda de bens imóveis preciosos, bem como a intrusão de água salgada num aquífero já sobrecarregado.
2º PARÁGRAFO:
In an arid region already threatened by desertification and declining precipitation, one would think that the looming climate catastrophe would catalyze a powerful climate movement.
Numa região árida já ameaçada pela desertificação e pelo declínio da precipitação, poder-se-ia pensar que a catástrofe climática iminente catalisaria um poderoso movimento climático.
Instead, the whole thing is largely an afterthought.
Em vez disso, a coisa toda é em grande parte uma reflexão tardia.
In Israel and the Palestinian territories the threat is both existential and more acute.
Em Israel e nos territórios palestinianos a ameaça é tanto existencial como mais aguda.
In this contested land, climate action is hamstrung by zerosum battles over territorial, political and historic rights, even as a warming climate exacerbates those tensions.
Nesta terra contestada, a ação climática é prejudicada por batalhas de soma zero sobre direitos territoriais, políticos e históricos, mesmo quando o aquecimento do clima agrava essas tensões.
Aryn Baker. The Israeli-Palestinian conflict is also
a looming climate disaster. Time, January 2023 (adapted).
Aryn Baker. O conflito israelo-palestiniano também é
um desastre climático iminente. Time,, janeiro de 2023 (adaptado).
QUESTIONÁRIO:
Based on the preceding text, judge the following items.
1 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The Haarez newspaper has projected that sea levels in the region of Israel will be one meter high by 2050.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O jornal Haarez projetou que o nível do mar na região de Israel atingirá 1m de altura até 2050.
ERRADO: por estar em desacordo com o trecho:
  • "[...] Meanwhile, rising sea levels — projected by Israel’s Environment Ministry to be as high as a meter by 2050, according to a new investigative report by Haaretz newspaper." 
  • Enquanto isso, a elevação do nível do mar – projetado pelo Ministério do Meio Ambiente de Israel em até 1m até 2050, de acordo com um novo relatório investigativo do jornal Haaretz.
►Ou seja, a elevação do nível do mar foi projetado pelo Ministério do Meio Ambiente de Israel e não pelo jornal Haarez.
TO RISE (verbo) - AUMENTAR, SUBIR, ELEVAR-SE.
A RISE (noun) - um aumento, uma subida, uma elevação.
2 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
Temperatures in Israel and region have risen 1.5 °C more than in the rest of the world in the same period of time.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
As temperaturas em Israel e na região aumentaram 1,5 °C mais do que no resto do mundo no mesmo período.
ERRADO: por estar em desacordo com o trecho:
  • "[...] Whereas worldwide temperatures have increased by an average of 1.1 °C (1.9 °F) since pre-industrial times, in Israel and the surrounding areas, average temperatures have risen by 1.5 °C (2.7 °F).
  • Embora as temperaturas mundiais aumentaram em média 1,1 °C (1,9 °F) desde os tempos pré-industriais, em Israel e nas áreas circundantes, as temperaturas médias aumentaram 1,5 °C (2,7 °F).
►Ou seja:
Worldwide temperatures → have increased by 1.1 °C.
in Israel and the surrounding areas → have risen by 1.5 °C.

3 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In the first paragraph, the information between parentheses indicate the equivalent values in Farenheit degrees, for temperature, and in square miles, for length, which are usually adopted in the United States of America.
      Comentários e Gabarito    X anulada  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
No primeiro parágrafo, as informações entre parênteses indicam os valores equivalentes em graus Farenheit, para temperatura, e em milhas quadradas, para comprimento, que são usualmente adotados nos Estados Unidos da América.

4 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The expression “desalination plants” (third sentence of the first paragraph) refers to aquatic vegetation that is able to take salt out of seawater.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A expressão “instalações de dessalinização”refere-se à vegetação aquática que é capaz de retirar sal da água do mar.
DESALINATION PLANT - usina de dessalinização, unidade de dessalinização, estação de dessalinização, instalação de dessalinização, fábrica de dessalinização.
PLANT - a depender do contexto pode ser Planta (LIVING THING), Fábrica(FACTORY) ou Máquinas(MACHINERY). 

5 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In the excerpt “where 2.1 million Palestinians are crammed into 365 square km”, the use of the verb “crammed” emphasizes how very densely populated the Gaza Strip is.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICO - VOCABULARY "CRAMMED INTO"
:
CORRETONo excerto “where 2.1 million Palestinians are crammed into 365 square km”, the use of the verb “crammed” enfatiza o quão densamente povoada é a Faixa de Gaza.
➽ NO TEXTO:
  • "[...] In the densely populated Gaza strip, where 2.1 million Palestinians are crammed into 365 square km (141 sq. mi.)"
  • Na povoada adensada Faixa de Gaza, onde 2,1 milhões de palestinianos estão amontoados em 365 km² (141 sq. mi.).
➽ "TO CRAM"/kræm/ can be "cram in/into" or "cram for":
>> "TO CRAM INTOmeans to fit (people or things) into a tight space - Amontoar em, Abarrotar em.
>> Synonyms & Similar Words = TO SQUEEZE, TO STUFF, TO LOAD.
  • The refugees were crammed into the truck.(https://dictionary.cambridge.org)
  • He crammed eight people into his car.(www.oxfordlearnersdictionaries.com)
  • Jill crammed her clothes into the bag.(www.ldoceonline.com)
  • So will the 50,000 spectators who will be crammed into the park for the cross-country on 30 July. (FUNRIO-2012-CTI-TÉCNICO-TE1-ANDIGSP)
>> "TO CRAM FOR" means to study a lot before an exam - study in a very concentrated way for a short time. (cram for his exams, cram for her exams, etc): 
  • He's been cramming for his exams all week.(www.oxfordlearnersdictionaries.com)
  • I have to cram for my chemistry test tomorrow.(www.ldoceonline.com)
  • Before an exam, some students cram for it(Cambridge Vocabulary)
6 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In the second paragraph, the pronoun “one” in “one would think” could be, without harming the grammar of the sentence, replaced by you or by people.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICO - 
USO DO PRONOME "ONE" COMO PRONOME IMPESSOAL:
No 2º parágrafo, o pronome “ONE” em “alguém pensaria” poderia ser, sem prejudicar a gramática da frase, substituído por você ou por pessoas.
JUSTIFICATIVA:
►"[...]  In an arid region already threatened by desertification and declining precipitation, one would think that the looming climate catastrophe would catalyze a powerful climate movement.
Numa região árida já ameaçada pela desertificação e pelo declínio da precipitação, poder-se-ia pensar que a catástrofe climática iminente catalisaria um poderoso movimento climático.
➽ DICA :Podemos usar ONE, YOU ou WE, quando fazemos generalizações e não nos referimos a nenhuma pessoa em particular. Quando usado assim, ONE, YOU ou WE. pode-se incluir o palestrante ou escritor.
03(TRES) USOS DO VOCÁBULO "ONE":
(1) ONE (número 1, determinante "um", "uma"):
- He had two slices and I only had one.
- Ele comeu duas fatias e eu só comi uma.
(2) ONE (Pronome relativo)quando se quer relacionar a algo já mencionado antes e não quer repetir a palavra.
- I have many socks, but I hate the white ones.
- Eu tenho muitas meias, mas eu odeio as brancas.
(3) ONE (Pronome impessoal): quando se quer dizer que uma ação específica foi realizada, mas pode ter sido feita por qualquer um. 
- One can use the Internet without understanding cookies. (or You can use … or We can use …)
Pode-se usar a Internet sem entender os cookies. (ou Você pode usar… ou Nós podemos usar…)

7 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The word “Whereas” (second sentence of the first paragraph) can be correctly replaced, without changing the meaning of the text, by While.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICO - 
MARCADORES DISCURSIVOS: WHEREAS & WHILE:
A palavra “Whereas” pode ser corretamente substituída, sem alterar o sentido do texto, por While.
JUSTIFICATIVA:
►"[...] Whereas worldwide temperatures have increased by an average of 1.1 °C (1.9 °F) since pre-industrial times, in Israel and the surrounding areas, average temperatures have risen by 1.5 °C (2.7 °F) between 1950 and 2017, with a forecasted increase of 4 °C (7.2 °F) by the end of the century."
Embora as temperaturas mundiais aumentaram em média 1,1 °C (1,9 °F) desde os tempos pré-industriais, em Israel e nas áreas circundantes, as temperaturas médias aumentaram 1,5 °C (2,7 °F) entre 1950 e 2017, com um aumento previsto de 4 °C (7,2 °F) até o final do século.
WHEREAS - apresenta ideia de CONTRASTE, ou seja, "despite the fact that", "although" e sendo assim, pode ser corretamente substituída, sem alterar o sentido do texto, por While.
DICAS IMPORTANTES:
(1) WHEREAS - despite the fact that", "although".
(1) A depender do contexto, "WHILE" pode expressar ideia de tempo, durante um evento (during the time that / at the same time as) ou ideia de contraste ("despite the fact that", "although").

8 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
When the author states “the whole thing is largely an afterthought” (second sentence of the last paragraph), it can be correctly inferred that environmental concerns are not being considered as important as “battles over territorial, political and historic rights” in Israel and the Palestinian territories.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Quando o autor afirma que “a coisa toda é em grande parte uma reflexão tardia” (segunda frase do último parágrafo), pode-se inferir corretamente que as preocupações ambientais não estão sendo consideradas tão importantes quanto as “batalhas pelos direitos territoriais, políticos e históricos” em Israel e os territórios palestinos.
JUSTIFICATIVA:
►"[...] In an arid region already threatened by desertification and declining precipitation, one would think that the looming climate catastrophe would catalyze a powerful climate movement. Instead, the whole thing is largely an afterthought. In Israel and the Palestinian territories the threat is both existential and more acute. In this contested land, climate action is hamstrung by zerosum battles over territorial, political and historic rights, even as a warming climate exacerbates those tensions.
Em uma região árida já ameaçada pela desertificação e
precipitação decrescente, poder-se-ia pensar que o clima iminente a catástrofe catalisaria um poderoso movimento climático. Em vez disso, a coisa toda é em grande parte uma reflexão tardia. Em Israel e nos territórios palestinianos a ameaça é existencial e mais aguda. Nesta terra contestada, a ação climática é prejudicada por batalhas de soma zero sobre direitos territoriais, políticos e históricos, mesmo quando o aquecimento do clima agrava essas tensões.
►"ZEROSUM"(de soma zero) é uma expressão adjetiva usada para se referir a uma situação em que qualquer vitória de uma pessoa sempre significa uma perda para outra pessoa envolvida, ou seja, uma parte ganha o que a outra perde.

 TEXTO 2:
TRADUÇÃO DO TEXTO:
1º PARÁGRAFO:
Gender inequality coupled with the climate crisis is one of the greatest challenges of our time. It poses threats to ways of life, livelihoods, health, safety and security for women and girls around the world.
A desigualdade de gênero, aliada à crise climática, é um dos maiores desafios do nosso tempo. Representa ameaças aos modos de vida, meios de subsistência, saúde, segurança e proteção para mulheres e meninas em todo o mundo.
2º PARÁGRAFO:
It is important to acknowledge that the climate crisis is not “gender neutral”.
 importante reconhecer que a crise climática não é “neutra em termos de gênero”. 
Across the world, women depend more on, yet have less access to, natural resources.
Em todo o mundo, as mulheres dependem mais, ainda assim, têm menos acesso aos recursos naturais.
In many regions, women bear a disproportionate responsibility for securing food, water, and fuel.
Em muitas regiões, as mulheres têm uma responsabilidade desproporcional na garantia de alimentos, água e combustível. 
Agriculture is the most important employment sector for women in low- and lower-middle income countries.
A agricultura é o sector de emprego mais importante para as mulheres nos países de renda baixa e médio-baixa.
During periods of drought and erratic rainfall, women, as agricultural workers and primary procurers, work harder to secure income and resources for their families.
Durante os períodos de seca e de chuvas irregulares, as mulheres, como trabalhadoras agrícolas e adquirentes primárias, trabalham mais arduamente para garantir rendimentos e recursos para as suas famílias.
This puts added pressure on girls, who often have to leave school to help their mothers manage the increased burden.
Isto coloca uma pressão adicional sobre as garotas, que muitas vezes têm que abandonar a escola para ajudar as suas mães a gerir o fardo crescente.
3º PARÁGRAFO:
Climate change is a “threat multiplier”, meaning it escalates social, political and economic tensions in fragile and conflict-affected settings.
As mudanças climáticas são um “multiplicador de ameaças”, o que significa que aumentam as tensões sociais, políticas e econômicas em ambientes frágeis e afetados por conflitos.
As climate change drives conflict across the world, women and girls face increased vulnerabilities to all forms of gender-based violence, including conflict-related sexual violence, human trafficking, child marriage, and other forms of violence.
À medida que as mudanças climáticas impulsionam os conflitos em todo o mundo, as mulheres e as moças enfrentam vulnerabilidades crescentes a todas as formas de violência baseada no gênero, incluindo a violência sexual relacionada com conflitos, o tráfico de seres humanos, o casamento infantil e outras formas de violência.
UN Women. Explainer: How gender inequality and climate change are interconnected. Explainer (adapted).
ONU Mulheres. Explicador: Como a desigualdade de género e as alterações climáticas estão interligadas. Explicador (adaptado). 
QUESTIONÁRIO:
According to the previous text, judge the items below.
9 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The passage “periods of drought and erratic rainfall” (fourth sentence of the second paragraph) means periods when there is no rain and periods when there is too much rain.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A passagem “períodos de seca e chuvas irregulares” significa períodos em que não há chuva e períodos em que há muita chuva.
ERRADO: por estar em desacordo com o trecho:
►"[...] During periods of drought and erratic rainfall,"
Durante os períodos de seca e de pluviosidades irregulares.
RAINFALL (precipitação, pluviosidade): refere-se à quantidade de chuva que cai em uma área específica durante um período específico de tempo.
ERRATIC (precipitação, pluviosidade): errático, irregular, imprevisível, inconstante.
ERRATIC RAINFALL: pluviosidade irregular (imprevisível, inconstante).

10 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
Climate change can both worsen existing conflicts between nations and peoples as well as cause new ones.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
As mudanças climáticas podem agravar os conflitos existentes entre nações e povos, bem como causar novos conflitos.
CORRETO:
"[...] As climate change drives conflict across the world, women and girls face increased vulnerabilities to all forms of gender-based violence, including conflict-related sexual violence, human trafficking, child marriage, and other forms of violence.
À medida que as mudanças climáticas impulsionam os conflitos em todo o mundo, as mulheres e as moças enfrentam vulnerabilidades crescentes a todas as formas de violência baseada no gênero, incluindo a violência sexual relacionada com conflitos, o tráfico de seres humanos, o casamento infantil e outras formas de violência.

11 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
Even though climate change increases risks for women around the world, women in poorer countries are faced with more severe scenarios.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Embora as mudanças climáticas aumentem os riscos para as mulheres em todo o mundo, as mulheres nos países mais pobres enfrentam cenários mais graves.
CORRETO:
"[...] This puts added pressure on girls, who often have to leave school to help their mothers manage the increased burden.
Isto coloca uma pressão adicional sobre as garotas, que muitas vezes têm que abandonar a escola para ajudar as suas mães a administrar o crescente fardo.

12 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The text states that the combination of gender inequality and climate change is the most serious problem humans face in current time.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O texto afirma que a combinação da desigualdade de gênero e das alterações climáticas é o problema mais grave que os seres humanos enfrentam na atualidade.
ERRADO: por estar em desacordo com o trecho:
►"[...] Gender inequality coupled with the climate crisis is one of the greatest challenges of our time.
A desigualdade de gênero, aliada à crise climática, é um dos maiores desafios do nosso tempo.
►ONE OF  - um membro de um grupo de pessoas ou coisas.
13 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In the second sentence of the first paragraph, the word “livelihoods” refers to means of support or sources of money people need to survive.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO
:
Na 2ª sentença do 1ª parágrafo, a palavra “sustento" refere-se a meios de apoio ou fontes de dinheiro de que as pessoas necessitam para sobreviver.
CORRETO:
"[...] It poses threats to ways of life, livelihoods, health, safety and security for women and girls around the world. 
Representa ameaças aos modos de vida, sustento, saúde, segurança e proteção para mulheres e meninas em todo o mundo.
LIVELIHOODsubsistência, sustento, meio de vida, ganha-pão.
14 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The sentence “Across the world (…) resources” (second sentence of the second paragraph) can be correctly rewritten as In the whole world, women are more dependent on natural resources, even though they have less access to.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICO 
COORDINATING CONJUNCTIONS TO JOIN INDEPENDENT CLAUSES:
A sentença “Recursos em todo o mundo (…)” pode ser corretamente reescrita como Em todo o mundo, as mulheres são mais dependentes dos recursos naturais, embora tenham menos acesso aos mesmos.
ERRADO: por que, gramaticalmente, uma CONJUNÇÃO COORDENATIVA(no contexto, "yet") não deve substituir uma CONJUNÇÃO SUBORDINATIVA (even though) e vice versa.
SENTENÇA DO TEXTO(composta de duas orações independentes, interligadas pela conjunção coordenativa YET):
• Across the world, women depend more on, yet have less access to, natural resources.
Em todo o mundo, as mulheres dependem mais, ainda assim, elas têm menos acesso aos recursos naturais.
CLAUSE 1: Across the world, women depend more on natural resources.
 CLAUSE 2: Across the world, women have less access to natural resources.
DICAS GRAMATICAIS:
(1) [Though, Although, Even Though] → Subordinating Conjunction.
* [Though, Although, Even Though] + Clause(s+v).
(2) Yet → Coordinating Conjunction.
* The memorable acronym FANBOYS (For, And, Nor, But, Or, Yet, So).
* Coordinating conjunctions to join "single words", "phrases" or "independent clauses".
(3) A conjunção coordenativa YET("ainda assim") expressa IDEIA CONTRADITÓRIA (algo UNEXPECTED, UNFORESSEN, SURPRISE).
- He never studied, yet he got a perfect score.(IDEIA CONTRADITÓRIA)

15 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The expression “the increased burden”, which closes the second paragraph, refers to women’s difficulties and responsibilities that increase because of the climate crisis in agricultural countries. 
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A expressão “o aumento do fardo”, que fecha o segundo parágrafo, refere-se às dificuldades e responsabilidades das mulheres que aumentam devido à crise climática nos países agrícolas.
BURDEN: um dever, responsabilidade, etc. que causa preocupação, dificuldade ou trabalho árduo.
 TEXTO 3:
TRADUÇÃO DO TEXTO:
1ª CAIXA:
COELHO:
- Are you inspired by what 16 year old Greta Thunberg has done for the action against climate change movement?
Você está inspirado pelo que Greta Thunberg, de 16 anos, fez pelo movimento de ação contra as mudanças climáticas?
MENINO:
- Yes.
- Sim.
2ª CAIXA:
MENINO:
- I'm going to start a campaign...
- Vou começar uma campanha...
COELHO:
- Great!
Ótimo!
3ª CAIXA:
MENINO:
- ... to make it free for kids to go to the movies - we need some escapism.
para tornar a ida ao cinema gratuita para as crianças – nós precisamos de algum escapismo.

QUESTIONÁRIO:
Regarding the preceding comic strip and the conversation between the rabbit and the kid, judge the following items.
Em relação à história em quadrinhos anterior e à conversa entre o coelho e a criança, julgue os seguintes itens.

16 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The rabbit is representing an adult who is scared by the action against climate change movement.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - LEITURA DE IMAGENS & ELEMENTOS VERBAIS
:
O coelho está representando um adulto que está assustado com o movimento de ação contra as mudanças climáticas.
ERRADO:
Na tirinha, as expressões faciais do coelho indicam um comportamento normal em relação ao movimento de ação contra as mudanças climáticas. Somente, na última caixa, há uma alteração no rosto do coelho (expressão de surpresa) em função da resposta do garoto ao dizer  "I'm going to start a campaign to make it free for kids to go to the movies - we need some escapism."

17 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The expression “16 year old Greta Thunberg”, in the first box, could have been correctly written as 16-year-old Greta Thunberg.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICO - 
COMPOUND ADJECTIVES:
A expressão “16 year old Greta Thunberg”(Greta Thunberg de 16 anos), na 1ª caixa, poderia ter sido escrita corretamente como 16-year-old Greta Thunberg(Greta Thunberg de 16 anos).
DICA GRAMATICAL:
Em adjetivos, usamos HIFEN para falar de um período de tempo ou idade.
16 year old Greta Thunberg” → "16-year-old Greta Thunberg".

18 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In the first box, the words in “action against climate change” work together as a way to define the “movement” to which the rabbit is referring.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Na 1ª caixa, as palavras “ação contra as mudanças climáticas” funcionam em conjunto como forma de definir o “movimento” a que o coelho se refere.
CORRETO:
COELHO: Are you inspired by what 16 year old Greta Thunberg has done for the action against climate change movement?
Você está inspirado pelo que Greta Thunberg, de 16 anos, fez pelo movimento de ação contra as mudanças climáticas?
ATENÇÃO NA TRADUÇÃO::
Are you inspired by what 16 year old Greta Thunberg has done for the action against climate change movement?
- Você está inspirado pelo que Greta Thunberg, de 16 anos, fez pela ação contra o movimento de mudanças climáticas? (TRADUÇÃO INADEQUADA)
- Você está inspirado pelo que Greta Thunberg, de 16 anos, fez pelo movimento de ação contra as mudanças climáticas? 
(TRADUÇÃO ADEQUADA)
►Na pergunta, perceba que o coelho se refere ao movimento de ação contra as mudanças climáticas.

19 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The comic strip shows that, for the kid, going to the movies is a way of thinking about something other than climate change.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - IDEIA CONTEXTUAL
:
O escapismo é o desvio mental dos aspectos desagradáveis ou enfadonhos do cotidiano, geralmente por meio de atividades que envolvem imaginação ou entretenimento. A história em quadrinhos mostra que, para a criança, a temática "Climate change" é um assunto enfadonho e que portanto, ir ao cinema é uma forma de pensar outra coisa além das mudanças climáticas.

20 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The kid’s answer indicates that he is not aware of who Greta Thunberg is, nor of what she has done.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICO - INFERÊNCIA TEXTUAL
:
A resposta do garoto indica que ele não sabe quem é Greta Thunberg, nem o que ela fez.
ERRADO:
Pode-se inferir pela utilização da estrutura “vou começar uma campanha” em "I'm going to start a campaign to make it free for kids to go to the movies - we need some escapism." caixa), que o garoto já tinha conhecimento que Greta Thunberg como uma ativista ambiental e portanto, resolve iniciar uma campanha para tornar a ida ao cinema gratuita para as crianças, tendo em vista que na visão do garoto, nós precisamos de algum escapismo.

21 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In can be inferred from the use of the structure “I’m going to start” (second box) that the kid had already considered the idea of starting a campaign and has decided to go for it.
      Comentários e Gabarito    X anulada  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Pode-se inferir pela utilização da estrutura “vou começar” (segunda caixa) que o garoto já havia pensado em iniciar uma campanha e decidiu ir em frente.

22 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The passage “to make it free for kids to go to the movies” (third box) can be correctly rewritten as to make kids free to go to the cinema.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A passagem “para tornar a ida ao cinema gratuita para as crianças” (terceira caixa) pode ser reescrita corretamente para tornar a ida ao cinema gratuita para as crianças.
 
 TEXTO 4Judge the items from 23 through 26 based on the preceding infographic. 
QUESTIONÁRIO:
23 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
According to the infographic, the entire population will suffer the effects of the climate change irrespective of where people live.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Segundo o infográfico, toda a população sofrerá os efeitos das mudanças climáticas, independentemente de onde vivam.
CORRETO:
Whether you live in a rural village, big cite, small island or coastal town, climate change threatens your health.
- Quer viva numa aldeia rural, numa grande cidade, numa pequena ilha ou numa cidade costeira, as alterações climáticas ameaçam a sua saúde.
WHETHER - INDEPENDENTEMENTE, MESMO SE, QUER OU NÃO.
24 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
One of the main goals of the text is to draw attention to the relationship between vector-borne diseases and the lack of clean water.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Um dos principais objetivos do texto é chamar a atenção para a relação entre doenças transmitidas por vetores e a falta de água potável.

25 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The modal verb “will” is used in most sentences of the infographic because the World Health Organization is showing the reader some projections about the future of the world regarding climate change.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O verbo modal “will” é utilizado na maioria das frases do infográfico porque a Organização Mundial da Saúde está mostrando ao leitor algumas projeções sobre o futuro do mundo em relação às mudanças climáticas.
CORRETO:
►Basic necessities will be disrupted...
Food: Hunger and famine will increase as food production is destabilized by drought.
Alimentos: A fome e a escassez de alimento aumentarão à medida que a produção de alimentos for desestabilizada pela seca.
Air: Pollution and pollen seasons will increase leading to more allergies and asthma.
Poluição e estações de pólen aumentarão, levando a mais alergias e asma.
Water: Warmer waters and flooding will increase exposures to diseases in drinking and recreational waters.
Águas mais quentes e inundações aumentarão a exposição a doenças nas águas potáveis e recreativas.

26 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
With the infographic, the World Health Organization wants to inform that two hundred and fifty thousand people will die by 2050.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO
:
Com o infográfico, a Organização Mundial da Saúde quer informar que duzentas e cinquenta mil pessoas morrerão até 2050.
ERRADO:
►Between 2030 and 2050 climate change is expected to cause 250.000 additional deaths per year due to malaria, malnutrition and heat stress.
Entre 2030 e 2050, prevê-se que as alterações climáticas causem 250.000 mortes adicionais(extras) por ano devido à malária, à subnutrição e ao stress térmico.
 TEXTO 5:
TRADUÇÃO DO TEXTO:
Literature, Environment, Activism – Module description
Literatura, Meio Ambiente, Ativismo – Descrição do módulo
PARÁGRAFO:
The Literature, Environment, Activism module explores the creative and quietly subversive political performances of environmental writing-as-advocacy, within a predominantly North American context.
O módulo Literatura, Meio Ambiente, Ativismo explora as performances políticas criativas e silenciosamente subversivas da escrita ambiental como defesa, dentro de um contexto predominantemente norte-americano.
This module explores how nature and environmental writing can be politicised in defence of local, state, and federal land protections — whether by writers themselves, or by conservationists, activists, policymakers, and others.
Este módulo explora como a escrita sobre a natureza e o meio ambiente pode ser politizada em defesa das proteções fundiárias locais, estaduais e federais - seja pelos próprios escritores ou por conservacionistas, ativistas, legisladores e outros.
We will study the intersections of page and place through a selection of nonfiction environmental texts from the mid-nineteenth century onwards that have informed and moulded on-the-ground land conservation practices, or contributed to environmental regulation and legislation.
Estudaremos as interseções entre página e local por meio de uma seleção de textos ambientais de não ficção de meados do século XIX em diante que informaram e moldaram práticas práticas de conservação da terra ou contribuíram para a regulamentação e legislação ambiental.
We will also look at how fiction — such as climate fiction, speculative fiction, and graphic novels — has emerged as another platform for commentary on the environmental condition.
Veremos também como a ficção — tais como ficção climática, a ficção especulativa e as histórias em quadrinhos — emergiu como outra plataforma para comentários sobre a condição ambiental. 
This module offers geographical approaches and tools to help students explore the contributions of environmental writing to conservation campaigns, and its place in wider environmental activism and protest narratives.
Este módulo oferece abordagens geográficas e ferramentas para ajudar os alunos a explorar as contribuições da escrita ambiental para as campanhas de conservação e o seu lugar no ativismo ambiental mais amplo e nas narrativas de protesto. 
We will ask questions of ‘literature,’ ‘environment,’ and ‘activism,’ and the intersections between them.
Faremos perguntas sobre “literatura”, “meio ambiente” e “ativismo” e as interseções entre eles.
Internet: <geography.exeter.ac.uk> (adapted).
QUESTIONÁRIO:
According to the previous text, judge the items from 27 through 29 and concerning the item 30 choose the correct option.
De acordo com o texto anterior, julgue os itens de 27 a 29 e em relação ao item 30 escolha a opção correta.
27 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
At the beginning of the text, the expression “quietly subversive” means that the authors associated to environmental writing establish their point of view on environmental topics in a discreet and subtle way.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
No início do texto, a expressão “silenciosamente subversivo” significa que os autores associados à escrita ambiental estabelecem seu ponto de vista sobre temas ambientais de forma discreta e sutil.
CORRETO:
►"[...] The Literature, Environment, Activism module explores the creative and quietly subversive political performances of environmental writing-as-advocacy, within a predominantly North American context."O módulo Literatura, Meio Ambiente, Ativismo explora as performances políticas criativas e silenciosamente subversivas da escrita ambiental como defesa, dentro de um contexto predominantemente norte-americano.

28 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The text informs the reader about a course offered to students interested in writing their own literary works on nature.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O texto informa ao leitor sobre um curso oferecido a estudantes interessados em escrever suas próprias obras literárias sobre a natureza.
ERRADO:
►"[...] We will ask questions of ‘literature,’ ‘environment,’ and ‘activism,’ and the intersections between them.
Faremos perguntas sobre “literatura”, “meio ambiente” e “ativismo” e as interseções entre eles.
Ou seja, os alunos irão estudar e discutir as temáticas: ‘literature’, ‘environment’ e ‘activism’ .

29 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The module focuses on American authors who wrote fiction during the 19th century.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O módulo concentra-se em autores americanos que escreveram ficção durante o século XIX.
ERRADO, em desacordo com o trecho:
►"[...] We will study the intersections of page and place through a selection of nonfiction environmental texts from the mid-nineteenth century onwards that have informed and moulded on-the-ground land conservation practices, or contributed to environmental regulation and legislation.
Estudaremos as interseções entre página e local por meio de uma seleção de textos ambientais de não ficção de meados do século XIX em diante que informaram e moldaram práticas práticas de conservação da terra ou contribuíram para a regulamentação e legislação ambiental.
30 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The passage “We will ask questions of ‘literature,’ ‘environment,’ and ‘activism,’ and the intersections between them”, at the end of the text, means that students will
(A) be submitted to an oral exam.
(B) study and discuss topics in these areas.
(C) prepare a questionnaire on these topics.
(D) interrogate each other about these topics. 
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
 The passage “We will ask questions of ‘literature,’ ‘environment,’ and ‘activism,’ and the intersections between them”, at the end of the text, means that students will
A passagem “Faremos perguntas sobre ‘literatura’, ‘meio ambiente’ e ‘ativismo’, e as interseções entre eles”, no final do texto, significa que os alunos irão
(A) be submitted to an oral exam.
ser submetido a prova oral.
(B) study and discuss topics in these areas.
estudar e discutir temas nessas áreas.
(C) prepare a questionnaire on these topics.
preparar um questionário sobre esses temas.
(D) interrogate each other about these topics.
interrogar uns aos outros sobre esses tópicos.

 teste