www.inglesparaconcursos.blog.br
❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
• 09 True False Questions.
• 01 MCQs (Multiple Choice Questions) / 4 Options Each Question.
❑ PROVA:
❑ TRADUÇÃO DO TEXTO:
>> 1º PARÁGRAFO:
There is a parallel between life and sports that doesn’t
get enough attention, however, and that’s the connection
between a man’s character off the field and his good sportsmanship on it.
No entanto, existe um paralelo entre a vida e o desporto que não recebe a devida atenção: a ligação entre o caráter de um homem fora do campo e o seu espírito desportivo dentro do mesmo.
>> 2º PARÁGRAFO:
Good sportsmanship encompasses many aspects of a
man’s character, the most fundamental being respect.
O bom espírito desportivo abrange muitos aspetos do caráter de um homem, sendo o mais fundamental o respeito.
The good sportsman respects both his teammates and his opponents as
equals.
O bom desportista respeita tanto os seus companheiros de equipa como os seus adversários como iguais.
He plays with integrity. A win that does not come fairly
holds no satisfaction for him. He is honest in his dealings with opponents, because he treats them the way he wants to be
treated.
Ele joga com integridade. Uma vitória que não é justa não lhe traz satisfação. É honesto nas suas relações com os adversários, porque os trata da forma como gostaria de ser tratado.
He is unselfish in his desire to see all his teammates
participate and enjoy the game.
Não tem egoísmo no seu desejo de ver todos os seus companheiros de equipa a participar e a desfrutar do jogo.
He is humble in his victories, and has the proper perspective on his losses.
Ele é humilde nas suas vitórias e tem a perspetiva correta sobre as suas derrotas.
In short, the
qualities that go to make a good man are the ones that
contribute to being a great sportsman.
Em suma, as qualidades que fazem um bom homem são as mesmas que contribuem para ser um grande desportista.
>> 3º PARÁGRAFO:
Unfortunately, as men’s character off the field has
declined, so has their behavior on it.
Infelizmente, tal como o caráter dos homens fora do campo diminuiu, também diminuiu o seu comportamento dentro do mesmo.
Men show they are angry
or annoyed by pushing out their lips (pout) and even cry when they lose, they show they are happy and proud at their own
success or at the opponent’s failure, and they take sports far too
seriously.
Os homens demonstram que estão irritados ou irritados fazendo beicinho e até chorando quando perdem, demonstram que estão felizes e orgulhosos do seu próprio sucesso ou do fracasso do adversário e levam o desporto muito a sério.
- Internet:<www.artofmanliness.com> (adapted).
>> CERTO: A palavra “enough” significa tanto quanto for necessário.
>> CERTO: A palavra “ones” é utilizada para se referir a “qualidades”.
>> ERRADO: Os jogadores altruístas querem atrair a atenção sobre si.
Comentários e Gabarito A
(A) the man cares a lot about soccer.
o casal compartilha os mesmos interesses.
>> TRADUÇÃO DO CARTOON:
[I’m going to the Book Fair. Are you coming with me? Who’s playing?]
- WOMAN:
- I’m going to the Book Fair. Are you coming with me?
- Vou à Feira do Livro. Você vem comigo?
- MAN:
- Who’s playing?
- Quem está jogando?
Nenhum comentário:
Postar um comentário