Powered By Blogger

sexta-feira, 28 de abril de 2023

FALSE COGNATES – MCQs (Multiple Choice Questions) – GABARITO & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

By Valdenor Sousa (www.inglesparaconcursos.blog.br).

   MCQs (Multiple Choice Questions)

01 – (UNISUL-2016-PM/BIGUAÇU/SC-PROFESSOR) What is the best definition for false cognates:

(A) Words that don’t exist in a language.
(B) Antonym words.
(C) Words that cannot be used in the beginning of texts.
(D) Swear words.
(E) Words that are alike in language.


 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - THE BEST DEFINITION FOR FALSE COGNATES:
What is the best definition for false cognates
Qual é a melhor definição para falsos cognatos

(A) Words that don’t exist in a language.
Palavras que não existem em uma língua.
(B) Antonym words.
Palavras antônimas.
(C) Words that cannot be used in the beginning of texts.
Palavras que não podem ser usadas no início de textos.
(D) Swear words.
Palavrões, xingamentos, palavras de baixo calão
(E) Words that are alike in language.
Palavras que são semelhantes nos idiomas.

02 – (OMNI-2021-PM/IRACEMINHA/SC-PROFESSOR) Consider the sentences below:
  1. I prefer cotton fabric.
  2. The university required several documents for the course application.
  3. He suddenly realized that Sophia wouldn't married him.
Mark the alternative that has the best translation for the words in bold type.

(A) fábrica; inscrição; percebeu.
(B) fábrica; aplicação; realizou.
(C) tecido; inscrição; percebeu.
(D) tecido; aplicação; realizou.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - FABRIC (tecido), APPLICATIION (inscrição), "REALIZE"(perceber):
  • FABRIC parece com a palavra FÁBRICA(=factory), MAS NÃO É, porque o substantivo FABRIC significa TECIDO.
  • APPLICATION parece com a palavra APLICAÇÃO (=financial investment), no entanto, o substantivo APPLICATION significa INSCRIÇÃO.
  • TO REALIZE parece com a palavra REALIZAR (=to accomplish), no entanto, o verbo TO REALIZE significa PERCEBER, ENTENDER.
03 – (IDECAN -2015- COLÉGIO PEDRO II-PROFESSOR) All the following English words have a cognate pair in Portuguese, EXCEPT:

(A) Cell.
(B) Letter.
(C) Fabric.
(D) Encounter.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - FABRIC (tecido):
  • FALSOS COGNATOS são palavras semelhantes em dois línguas, mas que apresentam sentidos diferentes.
  • Das opções, a única que pode realmente ser considerada um falso cognato é FABRIC (tecido) que é parecido com a palavra FÁBRICA em português, no entanto, a palavra FÁBRICA em inglês significa FACTORY e não FABRIC.
>> Demais vocábulos, são cognatos: 
(A) Cell. (CÉLULA)
(B) Letter. (LETRA)
(D) Encounter. (ENCONTRO)

04 – (IBFC-2023-SEC/BA-PROFESSOR) A palavra “actually” é considerada um falso cognato. Assinale, dentre as alternativas, a única que pode realmente ser considerada um cognato.

(A) Cigar
(B) Offensive
(C) Deception
(D) Confident
(E) Pretend

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - COGNATES (cognatos) são palavras da língua inglesa que possuem grafia e significado igual ou semelhante em português:
Assinale, dentre as alternativas, a única que pode realmente ser considerada um cognato.

(A) Cigar (false cognate)
  • "CIGAR" (charuto)  "CIGARRO" (cigarrete).
(B) Offensive (cognate)
  • "OFFENSIVE" (obnoxious) que pode ser traduzido como "OFENSIVO".
(C) Deception (false cognate)
  • "DECEPTION" (trapaça, enganação)  "DECEPÇÃO" (disappointment).
(D) Confident (false cognate)
  • CONFIDENT (confiante)  CONFIDENTE (confidant).
(E) Pretend (false cognate)
  • PRETEND (fingir)  PRETENDER (intend).
05 – (IAUPE-2023-PM/SJCG/PE-PROFESSOR) In the excerpt
  • “(…) it was late and she realized that she had spent too much time talking to her friends online. She was very tired. She would have to do all her work in the morning”,
there is a false cognate or false friend.

Which of the words below is a false cognate? 

(A) online 
(B) spent 
(C) morning 
(D) realized
(E) all

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - REALIZE (perceber):
  • “(…) it was late and she realized that she had spent too much time talking to her friends online. She was very tired. She would have to do all her work in the morning”,
  • era tarde e ela percebeu que tinha passado muito tempo conversando com seus amigos online. Ela estava muito cansada. Ela teria que fazer todo o seu trabalho pela manhã.
there is a false cognate or false friend.

Which of the words below is a false cognate? 

(A) online 
(B) spent 
(C) morning 
(D) realized
(E) all

06 – (OMNI-2021-PM/PIRATUBA/SC-PROFESSOR) Analise a frase abaixo e assinale a alternativa CORRETA relacionada a falsos cognatos das palavras em destaque:

She chose a college without prejudice for her relative.

(A) Ela escolheu um colégio sem prejuízo e relativo para si.
(B) Ela escolheu uma faculdade sem preconceito para seu parente.
(C) Ela escolheu uma escola prejudicial para ser referência.
(D) Ela optou para um curso não presencial em relacionado a seu tempo.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - COLLEGE (faculdade), PREJUDICE (preconceito), RELATIVE (parente, membro da família):
  • She chose a college without prejudice for her relative.
  • Ela escolheu uma faculdade sem preconceito para seu parente.
(A) Ela escolheu um colégio sem prejuízo e relativo para si.
(B) Ela escolheu uma faculdade sem preconceito para seu parente.
(C) Ela escolheu uma escola prejudicial para ser referência.
(D) Ela optou para um curso não presencial em relacionado a seu tempo.

07 – (GSA-2019-PM/JARDINÓPOLIS/SC-PROFESSOR)

PARENTS is considered a false cognate word.

All the words below are false cognates, except one:

(A) baton
(B) similar
(C) alms
(D) collar

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - BATON (bastão), ALMS (esmola), COLLAR (gola, colarinho da camisa):
(A) baton
  • "BATON" (bastão)  BATOM (lipstick).
(B) similar
  • COGNATOS são palavras da língua inglesa que possuem grafia e significado igual ou semelhante em português. Das opções, a única que pode realmente ser considerada um cognato é SIMILAR que pode ser traduzido como SIMILAR.
(C) alms
  • "ALMS" (esmola)  "ALMAS" (souls).
(D) collar
  • "COLLAR" (gola, colarinho)  COLAR (necklace).

Nenhum comentário:

Postar um comentário