Powered By Blogger

sábado, 31 de dezembro de 2022

ESA – 2021 – SARGENTO – LÍNGUA INGLESA – ESCOLA DE SARGENTOS DAS ARMAS – EXÉRCITO BRASILEIRO – PROVA COM GABARITO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAESA-2022-ESCOLA DE SARGENTO DAS ARMAS-04/10/2020.

https://esa.eb.mil.b

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 4 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
➭ Text – | Brazilian Armed Forces | www.revolvy.com |

❑ PROVA: 
37 – (ESA-2021-SARGENTO-EXÉRCITO)
Complete the space with the correct forms of the verb.
"The President ______ The New York Times everyday."
(A) are reading.
(B) is read.
(C) reads.
(D) is reading.
(E) read.
 👍  Comentários e Gabarito   C  
TÓPICO - FORMA VERBAL 
:

38 – (ESA-2021-SARGENTO-EXÉRCITO)
Fill in the blank with the correct forms of the personal pronoun.
"My brother has a new lob. He doesn't like ___ very much."
(A) her.
(B) she.
(C) him.
(D) it.
(E) he.
 👍  Comentários e Gabarito   D  
TÓPICO - OBJECT PRONOUN 
:

❑ TEXTO:
Brazilian Armed Forces

The Brazilian Armed Forces is the unifi ed military organization formed by the Brazilian Army (including the Brazilian Army Aviation), the Brazilian Navy (including the Brazilian Marine Corps and Brazilian Naval Aviation) and the Brazilian Air Force.

Brazil's armed forces are the third largest in the Americas, after the United States and Colombia, and the largest in Latin America by the level of military equipment, with approximately 318,480 active-duty troops and offi cers. They are expanding their presence in the Amazon under the Northern Corridor (Calha Norte) program. In 1994, Brazilian troops joined United Nations (UN) peacekeeping forces in fi ve countries.

The Brazilian military, especially the army, is more involved in civic-action programs, education, health care, and constructing roads, bridges, and railroads across the nation. The 1988 Constitution preserves the external and internal roles of the Armed Forces, but it places the military under presidential authority.
(Adaptado de BrazilianArmed Forces. Revolvy, 2019. Disponívelemhttps://www.revolvy. com/page/Brazilian-ArmedForces?cr=1.Acessoem: 19de ago. de 2019)
39 – (ESA-2021-SARGENTO-EXÉRCITO)
According to the text, it is correct to say that:
(A) the Brazilian Naval Aviation is part of the Brazilian Aír Force.
(B) the Brazilian Army Aviation is part of the Brazilian Navy.
(C) the Brazllian Armed Forces is part of Brazillan Aír Force.
(D) the Brazilian Air Force is part of the Brazilian Armed Forces.
(E) the Brazilian Marine corps is part of the Brasilian Army.
 👍  Comentários e Gabarito   D  
TÓPICO - COMPREENSÃO DE MENSAGEM 
:

40 – (ESA-2021-SARGENTO-EXÉRCITO)
The plural forms of table, box, kilo, sky, wife and tooth are respectively
(A) tables, boxes, kiloes, skies, wives and teeth.
(B) tables, boxes, kilos, skies, wíves and tooths.
(C) tables, boxes, kilos, skies. wifes and teeth.
(D) tables, boxes, kilos, skys, wives and teelh.
(E) tables, boxes, kílos, skíes, wives and teeth.
 👍  Comentários e Gabarito   E  
TÓPICO - SUBSTANTIVOS - PLURAL REGULAR & IRREGULAR:
➭ Table (Tables) - Segue Plural Regular (acrescenta S).
➭ Box (Boxes) - Palavra terminada em X, acrescenta-se ES).   
➭ Kilo (Kilos) - Palavra abreviada, acrescenta-se S). 
➭ Sky (Skies) - Palavra terminada em Y, troca Y por IES).
➭ Wife (Wives) - Palavra terminada em FE, troca FE por VES). 
➭ Tooth (Teeth) - Plural Irregular. 

domingo, 11 de dezembro de 2022

EsPCEx–2019–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

• ESCOLA PREPARATÓRIA DE CADETES DO EXÉRCITO-2019. From https://espcex.eb.mil.br.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 12 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
  • Texto (1) – | Teaching English in the Brazilian countryside | www.cambridge.org |
  • Texto (2) – (Título omitido propositadamente) | www.bbc.com |
  • Texto (3) – | Lego wants to replace plastic blocks with sustainable materials http://time.com |
  • Texto (4) – | Prison without guards or weapons in Brazil www.bbc.com |
 TEXTO 1: Leia o texto a seguir e responda às questões 45, 46 e 47.

Teaching English in the Brazilian countryside

“In Brazil, countryside youth want to learn about new places, new cultures and people. However, they think their everyday lives are an obstacle to that, because they imagine that country life has nothing to do with other parts of the world”, says Rafael Fonseca. Rafael teaches English in a language school in a cooperative coffee cultivation in Paraguaçu. His learners are the children of rural workers.

Rafael tells us that the objective of the project being developed in the cooperative is to give the young people more opportunities of growth in the countryside, and that includes the ability to communicate with international buyers. “In the future, our project may help overcome the lack of succession in countryside activities because, nowadays, rural workers’ children become lawyers, engineers, teachers, and sometimes even doctors, but those children very rarely want to have a profession related to rural work”, says Rafael.

“That happens”, he adds, “because their parents understand that life in the countryside can be hard work and they do not want to see their children running the same type of life that they have. Their children also believe that life in the country does not allow them to have contact with other parts of the world, meet other people and improve cultural bounds. The program intends to show them that by means of a second language they can travel, communicate with new people and learn about new cultures as a means of promoting and selling what they produce in the country, and that includes receiving visitors in their workplace from abroad.”

Rafael’s strategy is to contextualize the English language and keep learners up-to-date with what happens in the global market. “Integrating relevant topics about countryside living can be transformative in the classroom. The local regional and cultural aspects are a great source of inspiration and learning not only for the young, but for us all.”

Adapted from http://www.cambridge.org/elt/blog/2019/01/21/teaching-english-in-the-brazilian-classroom/

45 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) In the sentence

  • “... our project may help overcome the lack of succession in countryside activities...” (paragraph 2),

the word overcome means

[A] increase a problem.

[B] hide a problem.

[C] control a problem.

[D] start a problem.

[E] neglect a problem.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

In the sentence

  • “... our project may help overcome the lack of succession in countryside activities...” (paragraph 2),
  • “... nosso projeto pode ajudar a superar a falta de sucessão nas atividades rurais...” 

the word overcome means

[A] increase a problem. aumentar um problema.

[B] hide a problem. esconder um problema.

[C] control a problemcontrolar um problema.

[D] start a problem. iniciar um problema.

[E] neglect a problem. negligenciar um problema.

46 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) Choose the alternative with the correct reference for the underlined words from the text.

[A] they (paragraph 1) = countryside youth

[B] his (paragraph 1) = Paraguaçu

[C] us (paragraph 2) = workers

[D] their (paragraph 3) = rural workers’ children

[E] them (paragraph 3) = other parts of the world

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

47 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) According to the text, read the statements and choose the correct alternative.

I. Rafael tries to show them that their everyday lives are not an obstacle.

II. Those children’s parents don’t want them to attend university.

III. Rafael brings classroom topics close to what the children see and live.

IV. Those children may replace their parents in the future as rural workers.

V. The language school reaffirms that country life has nothing to do with other parts of the world.

[A] I, II and IV are correct.

[B] II, IV, and V are correct.

[C] All of them are correct.

[D] I, III, IV and V are correct

[E] I, III and IV are correct.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

According to the text, read the statements and choose the correct alternative.

De acordo com o texto, leia as afirmações e escolha a alternativa correta.

I. Rafael tries to show them that their everyday lives are not an obstacle.

Rafael tenta mostrar a eles que o cotidiano deles não é um obstáculo.

II. Those children’s parents don’t want them to attend university.

Os pais dessas crianças não querem que elas frequentem a universidade.

III. Rafael brings classroom topics close to what the children see and live.

Rafael aproxima os temas da sala de aula do que as crianças veem e vivem.

IV. Those children may replace their parents in the future as rural workers.

Essas crianças podem substituir seus pais no futuro como trabalhadores rurais.

V. The language school reaffirms that country life has nothing to do with other parts of the world.

A escola de idiomas reafirma que a vida no campo não tem nada a ver com outras partes do mundo.

 TEXTO 2: Leia o texto a seguir e responda às questões 48, 49 e 50.

(Título omitido propositadamente)

Italian children have been told not to turn up to school unless they can prove they have been properly vaccinated. The deadline follows months of national debate over compulsory vaccination. The new law came amid a surge in measles cases - but Italian officials say vaccination rates have improved since it was introduced. Children must receive a range of mandatory immunisations before attending school. They include vaccinations for chickenpox, polio, measles, mumps and rubella.

Children up to the age of six years will be excluded from nursery and kindergarten without proof of vaccination under the new rules. Those aged between six and 16 cannot be banned from attending school, but their parents face fines if they do not complete the mandatory course of immunisations.

Italian media report that regional authorities are handling the situation in a number of different ways. In Bologna, the local authority has set letters of suspension to the parents of some 300 children, and a total of 5,000 children do not have their vaccine documentation up to date. In other areas there have been no reported cases, while still others have been given a grace period of a few days beyond the deadline.

The new law was passed to raise Italy’s dropping vaccination rates from below 80% to the World Health Organisation’s 95% target.

  • Adapted from https://www.bbc.com/news/world-europe-47536981

48 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) Choose the most appropriate title for the text.

[A] Italy bans unvaccinated children from school.

[B] Italian vaccination rates increased to 80% this year.

[C] National debate over compulsory vaccination has no deadline.

[D] Parents to face fines if they are not immunised in Italy.

[E] Italy prohibits immunisation campaigns in schools.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

49 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) Choose the statement in which the word range is used with the same meaning as in paragraph 1.

[A] It came within my range of vision.

[B] The bomb was tested on a missile range in the desert.

[C] Prices range between £7 and £10.

[D] There is a wide range of opinions on this issue.

[E] She was cooking soup on the range.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

50 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) In the sentence

  • “...while still others have been given a grace period of a few days...” (paragraph 3),

the expression grace period means

[A] tiebreak.

[B] dead end.

[C] extra time.

[D] target.

[E] timetable.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

 TEXTO 3: Leia o texto a seguir e responda às questões 51, 52 e 53.

Lego wants to replace plastic blocks with sustainable materials

The Lego Group wants to replace the plastic in their products with a “sustainable material” by 2030, the company announced.

The world’s largest toy company will invest $1 billion in their new LEGO Sustainable Materials Centre in Denmark, which _______(1) devoted to finding and implementing new sustainable alternatives for their current building materials. Lego plans on hiring 100 specialists for the center. There is no official definition of a sustainable material.

Legos _______(2) made with a strong plastic known as acrylonitrile butadiene styrene since 1963. The company uses more than 6,000 tons of plastic annually to manufacture its products, according to NBC News.

Changing the raw material could have a large effect on Lego’s carbon footprint, especially considering that only 10% of the carbon emissions from Lego products come from its factories. The other 90% is produced from the extraction and refinement of raw materials, as well as distribution from factories to toy stores.

The company _______(3) already taken steps to lower its carbon footprint, including a reduction of packaging size and an investment in an offshore wind farm.

  • Adapted from http://time.com/3931946/lego-sustainable-materials/

51 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) In the sentence

  • “Changing the raw material could have a large effect on Lego’s carbon footprint...” (paragraph 4),
the expression carbon footprint means

[A] carbon dioxide separation technology for industrial and gas treating applications.

[B] estimation of soil carbon saturation that indicates its potential to store more carbon.

[C] the amount of carbon dioxide produced by the activities of a company.

[D] species that are particularly sensitive and disappear after a pollution event.

[E] long-term rise in the average temperature of the Earth’s climate system.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

52 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) Choose the alternative containing the correct verb forms to complete gaps (1), (2) and (3) in paragraphs 2, 3 and 5 respectively.

[A] have, will be, have

[B] are, have been, have

[C] will be, has been, hasn’t

[D] will be, have been, has

[E] will be, haven’t been, has

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

53 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) According to the text, choose the correct statement.

[A] A new sustainable material has already been chosen.

[B] Lego has already reduced the size of their packaging.

[C] Lego is planning to reduce the size of their products.

[D] Lego’s raw material will continue to be the same.

[E] They are going to hire 100 specialists in 2030.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

 TEXTO 4: Leia o texto a seguir e responda às questões 54, 55 e 56.

Prison without guards or weapons in Brazil

Tatiane Correia de Lima is a 26-year-old mother of two who is serving a 12-year sentence in Brazil. The South American country has the world’s fourth largest prison population and its jails regularly come under the spotlight for their poor conditions, with chronic overcrowding and gang violence provoking deadly riots.

Lima had just been moved from a prison in the mainstream penitential system to a facility run ______(1) the Association for the Protection and Assistance to Convicts (APAC) in the town of Itaúna, in Minas Gerais state. Unlike in the mainstream system, “which steals your femininity”, as Lima puts it, at the APAC jail she is allowed to wear her own clothes and have a mirror, make-up and hair dye. But the difference between the regimes is far more than skin-deep.

The APAC system has been gaining growing recognition as a safer, cheaper and more humane answer to the country’s prison crisis. All APAC prisoners must have passed through the mainstream system and must show remorse and be willing to follow the strict regime of work and study which is part of the system’s philosophy. There are no guards or weapons and visitors are greeted by an inmate who unlocks the main door to the small women’s jail.

Inmates are known as recuperandos (recovering people), reflecting the APAC focus ______(2) restorative justice and rehabilitation. They must study and work, sometimes in collaboration with the local community. If they do not - or if they try to abscond - they risk being returned to the mainstream system. There have been physical fights but never a murder at an APAC jail.

Adapted from https://www.bbc.com/news/world-latin-america-44056946

54 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) Choose the alternative containing the correct words to respectively complete gaps (1) and (2).

[A] to, in

[B] in, of

[C] at, on

[D] by, from

[E] by, on

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

55 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) In the sentence “But the difference between the regimes is far more than skin-deep.” (paragraph 2), the expression skin-deep means

[A] protective.

[B] extreme.

[C] shocking.

[D] profound.

[E] superficial.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

56 – (ESPCEX-2019-CADETE DO EXÉRCITO) According to the text, choose the correct statement.

[A] Brazil’s prison system is the most populous in the world.

[B] The prisoners must regret their previous crimes to be relocated to an APAC jail.

[C] There have been no cases of aggression inside APAC facilities.

[D] Lima has a child who is 12 years old.

[E] Brazil is known for its poverty and street protests.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

According to the text, choose the correct statement.

De acordo com o texto, escolha a afirmação correta.

[A] Brazil’s prison system is the most populous in the world.

O sistema prisional do Brasil é o mais populoso do mundo.

[B] The prisoners must regret their previous crimes to be relocated to an APAC jail.

Os prisioneiros devem se arrepender de seus crimes anteriores para serem realocados para uma prisão da APAC.

[C] There have been no cases of aggression inside APAC facilities.

Não houve casos de agressão dentro das instalações da APAC.

[D] Lima has a child who is 12 years old.

Lima tem um filho de 12 anos.

[E] Brazil is known for its poverty and street protests.

O Brasil é conhecido por sua pobreza e protestos de rua.

sábado, 19 de novembro de 2022

CEBRASPE/2022–BANRISUL–TÉCNICO EM TI–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTO TRADUZIDO & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
• CEBRASPE-2022-BANCO DO ESTADO DO RIO GRANDE DO SUL-ANALISTA DE TI-04/09/2022.
cebraspe.org.br
❑ ESTRUTURA-PROVA:
• 6 TFQs (True False Questions)

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

 PROVA:
 TRADUÇÃO DO TEXTO:
[1ª PARÁGRAFO]:
There are several things to keep in mind when determining what field of IT to go into.
Há várias coisas a se ter em mente ao determinar em qual área de TI entrar.
Keep an eye on job websites to see which jobs are most in demand.
Fique de olho nos sites de empregos para ver quais empregos são mais procurados.
Keep in mind that for many jobs described in an ad, there are several levels of positions available.
Lembre-se de que, para muitos empregos descritos em um anúncio, existem vários níveis de cargos disponíveis.
For instance, there are “junior”, “senior”, and “lead” software developer positions available.
Por exemplo, existem cargos de desenvolvedor de software “júnior”, “sênior” e “líder”.
[2ª PARÁGRAFO]:
Be honest with yourself. If you don’t have previous experience, good contacts, or a good degree from a well-known university, you may want to apply for a lower-level job first.
Seja honesto com você mesmo. Se você não tem experiência anterior, bons contatos ou um bom diploma de uma universidade conhecida, talvez você queira se candidatar primeiro a um emprego de nível inferior.
Also, find out what the job you are seeking typically pays in your area.
Além disso, descubra quanto o emprego que você procura normalmente paga em sua área.
If you are young, unemployed or are struggling financially, try and keep your salary expectations a bit lower than the average.
Se você é jovem, está desempregado ou está com dificuldades financeiras, tente manter suas expectativas salariais um pouco abaixo da média.
That may improve your chances of getting hired.
Isso pode aumentar suas chances de ser contratado.
[3ª PARÁGRAFO]:
Once you have work experience, then you will be in a good position to ask for more money.
Depois de adquirir experiência de trabalho, você estará em uma boa posição para pedir mais dinheiro.
Sometimes the best way to get more money is to quit your job and work for another similar company. This may sound cruel or thankless, but that’s how business works in the real world.
Às vezes, a melhor maneira de conseguir mais dinheiro é largar o emprego e trabalhar em outra empresa semelhante. Isto pode parecer cruel ou ingrato, mas é assim que os negócios funcionam no mundo real.
[4ª PARÁGRAFO]:
Everyone who works hard deserves a raise every year. How do you show your IT manager that you are a good performer? Easy. Show up on time, be dependable, be active in the meetings, and always do a little bit more than is asked of you. Also, equally important is to be well-liked by members of your team.
Todo mundo que trabalha duro merece um aumento todos os anos. Como você mostra ao seu gerente de TI que você tem um bom desempenho? Fácil. Chegue na hora certa, seja confiável, seja ativo nas reuniões e sempre faça um pouco mais do que lhe é pedido. Além disso, igualmente importante é ser querido pelos membros de sua equipe.
[5ª PARÁGRAFO]:
One thing to bear in mind is the importance of learning something new every day.
Uma coisa a ter em mente é a importância de aprender algo novo todos os dias.
IT is an area where people are judged largely by how much they know.
TI é uma área onde as pessoas são julgadas em grande parte pelo quanto sabem.
There are some things you can do to increase your worth to your company, like learning a new programming language or studying to be a project manager.
Existem algumas coisas que você pode fazer para aumentar seu valor para sua empresa, como aprender uma nova linguagem de programação ou estudar para ser gerente de projetos.
Also, meeting company goals can have beneficial results when it’s time to renegotiate salaries, survive a round of layoffs, or get a promotion.
Além disso, cumprir as metas da empresa pode ter resultados benéficos na hora de renegociar salários, sobreviver a uma rodada de demissões ou conseguir uma promoção.
Internet: <www.english4it.com> (adapted).
Based on the text previous text, judge the following items.
Com base no texto anterior, julgue os seguintes itens.
21 The main goal of the text is to motivate the reader to become a senior IT professional in whatever company they choose to work for.
>> INCORRETAO principal objetivo do texto é motivar o leitor a se tornar um profissional sênior de TI em qualquer empresa em que escolher trabalhar.
  • [...] Be honest with yourself. If you don’t have previous experience, good contacts, or a good degree from a well-known university, you may want to apply for a lower-level job first.
    Seja honesto com você mesmo. Se você não tem experiência anterior, bons contatos ou um bom diploma de uma universidade conhecida, talvez você queira se candidatar primeiro a um emprego de nível inferior.
22 In the second paragraph, the excerpt “If you don’t have previous experience, good contacts, or a good degree from a well-known university, you may want to apply for a lower-level job first” can be correctly rewritten as You may want to apply for a lower-level job first, unless you have previous experience, good contacts, or a good degree from a well-known university, without change in its meaning.
>> CORRETANo segundo parágrafo, o trecho “Se você não tem experiência anterior, bons contatos ou um bom diploma de uma universidade conhecida, você pode querer se candidatar primeiro a um emprego de nível inferior” pode ser reescrito corretamente como Você pode querer se candidatar primeiro a um emprego de nível inferior, a menos que tenha experiência anterior, bons contatos ou um bom diploma de uma universidade conhecida, sem alteração no seu significado.
23 It can be concluded from the text that an IT worker should always seek to acquire more knowledge in their field.
>> CORRETAPode-se concluir pelo texto que um trabalhador de TI deve sempre buscar adquirir mais conhecimento em sua área.
24 According to the fourth paragraph, it is a good thing to depend on other colleagues to be a good worker.
>> ERRADA: De acordo com o quarto parágrafo, é bom depender de outros colegas para ser um bom trabalhador.

 TRADUÇÃO DO TEXTO CB1A2-I:
>>CHEFE: Alice, I want you to collaborate with Larry. (Alice, quero que você colabore com Larry.)
>>ALICE: And by collaborate you mean water down my brilliance with this dullard's brain flatulence. (E por colaborar você quer dizer diluir meu brilho com a flatulência mental desse idiota.)
>>CHEFE: She doesn't play well with others. (Ela não brinca bem com os outros.)
>>ALICE: If were a man, you'd call it confidence. (Se fosse um homem, você chamaria isso de confiança.)

S
Based on the texts CB1A2-I and CB1A2-II, judge the following items.
25 In the text CB1A2-II, the boss suggests that his human employee is not very competent and reliable, which is why he brings a sophisticated robot to take his place.
>> ERRADA: No texto CB1A2-II, o chefe sugere que seu funcionário humano não é muito competente e confiável, por isso traz um robô sofisticado para ocupar seu lugar.
26 In the second box of the text CB1A2-I, the woman diminishes her co-worker’s intelligence by making an exaggerated comparison.
>> CORRETA: No segundo quadro do texto CB1A2-I, a mulher diminui a inteligência do colega de trabalho ao fazer uma comparação exagerada.
 TRADUÇÃO DO TEXTO:
[1ª PARÁGRAFO]:
In 1863, in an effort to reduce street traffic, London opened the world’s first underground line, the Metropolitan Railway. Its birth can be traced back two decades before to the building of the world’s first under-river tunnel below the Thames, which swiftly became both popular with pedestrians and a huge tourist attraction.
Em 1863, num esforço para reduzir o tráfego nas ruas, Londres abriu a primeira linha subterrânea do mundo, a Metropolitan Railway. O seu nascimento remonta a duas décadas antes, com a construção do primeiro túnel subterrâneo do mundo abaixo do Tâmisa, que rapidamente se tornou popular entre os pedestres e uma enorme atração turística.
[2ª PARÁGRAFO]:
Initially, what would become the London Underground consisted of tracks dug slightly below the surface and then covered over, but as the technology improved, and trains switched from steam-powered to electric, the lines went deeper. Now the ground beneath Londoners’ feet hums with an extensive network of Tube lines ferrying people about the city speedily, efficiently — and out of sight.
Inicialmente, o que se tornaria o metrô de Londres consistia em trilhos escavados um pouco abaixo da superfície e depois cobertos, mas à medida que a tecnologia melhorou e os trens passaram de movidos a vapor para elétricos, as linhas foram se aprofundando. Agora, o solo sob os pés dos londrinos vibra com uma extensa rede de linhas de metro que transportam as pessoas pela cidade de forma rápida, eficiente – e fora da vista.
[3ª PARÁGRAFO]:
Along with trains, powerlines, pipes, and cables, there’s another piece of infrastructure some have long wished to bury — roads. To some, these thick asphalt ribbons crisscrossing countries and cleaving apart communities and ecosystems no longer seem fit for purpose. As they sprawl longer and wider in the hopes of speeding up traffic, congestion ticks upwards and cars continue to pollute the air and spew greenhouse gases.
Juntamente com comboios, linhas elétricas, condutores e cabos, há outra peça de infra-estrutura que alguns há muito desejam enterrar: as estradas. Para alguns, estas grossas faixas de asfalto que cruzam países e separam comunidades e ecossistemas já não parecem adequadas à sua finalidade. À medida que se expandem cada vez mais na esperança de acelerar o tráfego, o congestionamento aumenta e os automóveis continuam a poluir o ar e a expelir gases com efeito de estufa.
[4ª PARÁGRAFO]:
No one has suggested burying every single one of the world’s roads. But what would happen if we did relocate them all below the surface? In a time of increasing urbanization, soaring inequality and climate crisis, imagining the impact this could have raises important questions about how our global transport system is developing — and prompts us to consider where we really want it to go.
Ninguém sugeriu enterrar todas as estradas do mundo. Mas o que aconteceria se realocássemos todos eles abaixo da superfície? Numa época de crescente urbanização, crescente desigualdade e crise climática, imaginar o impacto que isto poderia ter levanta questões importantes sobre a forma como o nosso sistema de transportes global está a desenvolver - e leva-nos a considerar para onde realmente queremos que ele vá.
What if all roads went underground? Internet: <www.bbc.com> (adapted).
Based on the previous text, judge the following items.
Com base no texto anterior, julgue os seguintes itens.
27 According to the text, the more technology improved and the more electric trains took over from steam-powered ones, the deeper the lines went.
>> CORRETADe acordo com o texto, quanto mais a tecnologia melhorava e quanto mais os comboios eléctricos substituíam os movidos a vapor, mais profundas eram as linhas.
28 The last period of the second-to-last paragraph suggests that ecosystems are decreasing.
O último período do penúltimo parágrafo sugere que os ecossistemas estão a diminuir.
>> ERRADA:
29 The adverbs “swiftly” and “speedily” (first and second paragraphs, respectively) both mean quickly.
>> CORRETAOs advérbios “rapidamente” e “rapidamente” (primeiro e segundo parágrafos, respectivamente) significam ambos rapidamente.
30 In “To some, these thick asphalt ribbons crisscrossing countries and cleaving apart communities and ecosystems no longer seem fit for purpose”, the excerpt “no longer seem fit for purpose” could be correctly replaced by don’t seem fit for purpose anymore, without change in its meaning.
>> CORRETAEm “Para alguns, estas grossas faixas de asfalto que cruzam países e separam comunidades e ecossistemas já não parecem adequadas à sua finalidade”, o excerto “já não parecem adequadas à sua finalidade” poderia ser correctamente substituído por já não parecem adequadas à sua finalidade, sem alteração no seu significado

sexta-feira, 18 de novembro de 2022

CEBRASPE–2021–CODEVASF–CARGO 14–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTOS TRADUZIDOS & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

  • CEBRASPE-2021-CODEVASF-COMPANHIA DE DESENVOLVIMENTO DOS VALES DO SÃO FRANCISCO E DO PARNAÍBA-ANALISTA EM DESENVOLVIMENTO REGIONAL-ÁREA: TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO–Aplicação: 31/01/2021.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 08 True False Questions.
  • Texto (1)  – | Justice Department Says 3 Percent of Its Emails Compromised by Russian Hack | www.newsweek.com |
  • Texto (2)  – | Cartoon | thecomicstrips.com |


 PROVA:

 TRADUÇÃO-TEXTO 1:
[1º PARÁGRAFO]
As American federal authorities and cybersecurity experts rush to identify the full scope of the SolarWinds compromise, the list of known targets grows.
À medida que autoridades federais americanas e especialistas em segurança cibernética correm para identificar o escopo completo do comprometimento da SolarWinds, a lista de alvos conhecidos cresce.
  • "cybersecurity" - segurança cibernética.
  • "known targets" - alvos conhecidos.
  • "compromise" - comprometimento.
  • "to rush to" - correr para, apressar para.
The fallout from the cyberattack on the Texas-based software company appears to be vast, with a slew of powerful U.S. government agencies and businesses seemingly being infected by hackers who are believed to be affiliated with Russia.
As consequências do ataque cibernético à empresa de software sediada no Texas parecem ser vastas, com uma série de agências e empresas poderosas do governo dos EUA aparentemente sendo infectadas por hackers que se acredita serem afiliados à Rússia.
  • "The fallout" - As consequências, As repercussões.
[2º PARÁGRAFO]
SolarWinds says it has identified 18,000 customers potentially affected by the incident, which saw the culprits hijack software updates for a widely-used IT monitoring tool called "Orion" to spread malware, seemingly with the intention of espionage.
A SolarWinds diz ter identificado 18.000 clientes potencialmente afetados pelo incidente, que viu os culpados sequestrarem atualizações de software para uma ferramenta de monitoramento de TI amplamente usada chamada "Orion" para espalhar malware, aparentemente com a intenção de espionagem. 
The consequences of the brazen cyber-assault, which was first discovered by security firm FireEye after it too was infiltrated by the same group, are yet to be understood.
As consequências do ataque cibernético descarado, que foi descoberto pela primeira vez pela empresa de segurança FireEye depois que também foi infiltrada pelo mesmo grupo, ainda não foram compreendidas. 
But experts fear the hackers' access could be exploited to steal sensitive information or destroy and falsify government data, and warn it could take years to fix.
Mas especialistas temem que o acesso dos hackers possa ser explorado para roubar informações confidenciais ou destruir e falsificar dados do governo, e alertam que pode levar anos para consertar.
[3º PARÁGRAFO]
While the full list of victims is unclear — and expanding almost daily — Microsoft said its teams had identified more than 40 of its customers the attackers had aimed at "more precisely and compromised through additional and sophisticated measures."
Embora a lista completa de vítimas não esteja clara — e esteja aumentando quase diariamente — a Microsoft disse que suas equipes identificaram mais de 40 de seus clientes que os invasores visaram "com mais precisão e comprometeram por meio de medidas adicionais e sofisticadas".
[4º PARÁGRAFO]
It now seems likely the scope of the victims could be broad.
Agora parece provável que o escopo das vítimas possa ser amplo.
Microsoft said the initial list included security, technology and non-governmental organizations (NGOs) alongside the government targets.
A Microsoft disse que a lista inicial incluía segurança, tecnologia e organizações não governamentais (ONGs) ao lado dos alvos governamentais.
It said 80 percent of attacks that it logged were U.S. based.
Ela disse que 80 por cento dos ataques que registrou foram baseados nos EUA.
"This is not 'espionage as usual,' even in the digital age. Instead, it represents an act of recklessness that created a serious technological vulnerability for the United States and the world," Brad Smith, president of the U.S. tech giant, wrote on Thursday.
"Isso não é 'espionagem como de costume', mesmo na era digital. Em vez disso, representa um ato de imprudência que criou uma séria vulnerabilidade tecnológica para os Estados Unidos e o mundo", escreveu Brad Smith, presidente da gigante de tecnologia dos EUA, na quinta-feira.
[5º PARÁGRAFO]
"The attack unfortunately represents a broad and successful espionage-based assault on both the confidential information of the U.S. government and the tech tools used by firms to protect them.
O ataque infelizmente representa um ataque amplo e bem-sucedido baseado em espionagem tanto nas informações confidenciais do governo dos EUA quanto nas ferramentas tecnológicas usadas pelas empresas para protegê-las.
The attack is ongoing," the executive continued. Analysis is ongoing to determine which companies were impacted by the hack, as just because an entity used Orion is not evidence that it was actively compromised.
O ataque está em andamento", continuou o executivo. A análise está em andamento para determinar quais empresas foram impactadas pelo hack, pois só porque uma entidade usou o Orion não é evidência de que ela foi ativamente comprometida.

  • Internet: <www.newsweek.com> (adapted)
Considering the text above, judge the following items.
Considerando o texto acima, julgue os seguintes itens.
113 SolarWinds is a software company which is headquartered in Texas.
>> CORRETO: SolarWinds é uma empresa de software sediada no Texas.
  • The fallout from the cyberattack on the Texas-based software company appears to be vast, with a slew of powerful U.S. government agencies and businesses seemingly being infected by hackers who are believed to be affiliated with Russia.
  • As consequências do ataque cibernético à empresa de software sediada no Texas parecem ser vastas, com uma série de agências e empresas poderosas do governo dos EUA aparentemente sendo infectadas por hackers que se acredita serem afiliados à Rússia.
  • SolarWinds says it has identified 18,000 customers potentially affected by the incident, which saw the culprits hijack software updates for a widely-used IT monitoring tool called "Orion" to spread malware, seemingly with the intention of espionage.
  • A SolarWinds diz ter identificado 18.000 clientes potencialmente afetados pelo incidente, que viu os culpados sequestrarem atualizações de software para uma ferramenta de monitoramento de TI amplamente usada chamada "Orion" para espalhar malware, aparentemente com a intenção de espionagem
114 American cybersecurity experts and federal authorities are not only in a hurry to solve the problem, but they are also sure the hackers are from Russia.
>> INCORRETOEspecialistas em segurança cibernética e autoridades federais americanas não estão apenas com pressa para resolver o problema, mas também têm certeza de que os hackers são da Rússia.
  • "[...] As American federal authorities and cybersecurity experts rush to identify the full scope of the SolarWinds compromise, the list of known targets grows."
  • À medida que autoridades federais americanas e especialistas em segurança cibernética correm para identificar o escopo completo do comprometimento da SolarWinds, a lista de alvos conhecidos cresce.
  • "[...] The fallout from the cyberattack on the Texas-based software company appears to be vast, with a slew of powerful U.S. government agencies and businesses seemingly being infected by hackers who are believed to be affiliated with Russia."
  • As consequências do ataque cibernético à empresa de software sediada no Texas parecem ser vastas, com uma série de agências e empresas poderosas do governo dos EUA aparentemente sendo infectadas por hackers que se acredita serem afiliados à Rússia.
115 In "It now seems likely the scope of the victims could be broad", the word 'likely' is a synonymous with lovely.
>> INCORRETO: Em "Agora parece provável que o escopo das vítimas possa ser amplo", a palavra "likely" é sinônimo de adorável.
116 Microsoft reported that over three-thirds of the cyberattacks happened to companies and organizations located in the USA.
>> CORRETOA Microsoft relatou que mais de três terços dos ataques cibernéticos aconteceram a empresas e organizações localizadas nos EUA.
  • "[...] It said 80 percent of attacks that it logged were U.S. based."
  • Ela disse que 80 por cento dos ataques que registrou foram baseados nos EUA.
117 The cyberattacks have stopped, but authorities and experts still want to find who or what is responsible for such crime.
>> INCORRETOOs ataques cibernéticos pararam, mas autoridades e especialistas ainda querem descobrir quem ou o que é responsável por tal crime.
  • "[...] The attack is ongoing," the executive continued."
  • O ataque está em andamento", continuou o executivo.
 TEXTO:

  • Internet: <thecomicstrips.com>.
Based on the comic strip presented above, judge the following items.
Com base na história em quadrinhos apresentada acima, julgue os seguintes itens.

118 The website that the man on the left wants to create would be based on his personal knowledge about electronics.
>> CORRETO: site que o homem da esquerda quer criar seria baseado em seu conhecimento pessoal sobre eletrônicos.
119 The man on the right went away because he realized that his friend has a compulsive online shopping disorder.
>> INCORRETOO homem da direita foi embora porque percebeu que seu amigo tem um transtorno compulsivo de compras online.
120 We can infer from the comic strip that the man who wants to create the website is also good at using his credit card carelessly.
>> CORRETOPodemos inferir da história em quadrinhos que o homem que quer criar o site também é bom em usar seu cartão de crédito de forma descuidada.

>> TRADUÇÃO DA TIRINHA:
  • THE MAN ON THE LEFT:
  • I've got my idea for an interactive website.
  • Tenho uma ideia para um site interativo.
  • THE MAN ON THE RIGHT:
  • Let's hear it.
  • Vamos ouvir.
  • THE MAN ON THE LEFT:
  • It'll be a site where readers can ask about computers, phones and other gadgets.
  • Será um site onde os leitores poderão perguntar sobre computadores, telefones e outros gadgets.
  • No one knows more about that stuff than me. I buy everything - every gadget, video game, phone, handheld device. Everything.
  • Or I could do a site about credit card debt.
  • Ou eu poderia fazer um site sobre dívidas de cartão de crédito.
  • THE MAN ON THE RIGHT:
  • Write what you know.
  • Escreva sobre o que você conhece.