Powered By Blogger
Mostrando postagens com marcador 2. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador 2. Mostrar todas as postagens

domingo, 30 de maio de 2021

INSTITUTO FEDERAL–IF/SE–VESTIBULAR–2018.2–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTO TRADUZIDO & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
• INSTITUTO FEDERAL DE SERGIPE-VESTIBULAR-2018/2.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 5 MCQs (Multiple Choice Question) / 4 Options Each Question.
  • Texto – | His Mind Roamed the Cosmos www.nytimes.com |

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

 PROVA:
 TRADUÇÃO-TEXTO 1
Stephen Hawking
Dies at 76;
Morre aos 76 anos;
His Mind Roamed the Cosmos
Sua mente percorreu o cosmos

A physicist and best-selling author, Dr. Hawking did not allow his physical limitations to hinder his quest to answer “the big question: Where did the universe come from?”
Físico e autor de best-sellers, o Dr. Hawking não permitiu que suas limitações físicas impedissem sua busca para responder “a grande questão: de onde veio o universo?”
[PARÁGRAFO 1]
Stephen W. Hawking, the Cambridge University physicist and best-selling author who roamed the cosmos from a wheelchair, pondering the nature of gravity and the origin of the universe and becoming an emblem of human determination and curiosity, died early Wednesday at his home in Cambridge, England. He was 76.
Stephen W. Hawking, o físico da Universidade de Cambridge e autor de best-sellers que vagou pelo cosmos de uma cadeira de rodas, ponderando sobre a natureza da gravidade e a origem do universo e se tornando um emblema da determinação e curiosidade humanas, morreu na quarta-feira de manhã em sua casa em Cambridge, Inglaterra. Ele tinha 76 anos.
[PARÁGRAFO 2]
His death was confirmed by a spokesman for Cambridge University.
A morte dele foi confirmada por um porta-voz da Universidade de Cambridge.
[PARÁGRAFO 3]
“Not since Albert Einstein has a scientist so captured the public imagination and endeared himself to tens of millions of people around the world” Michio Kaku, a professor of theoretical physics at the City University of New York, said in an interview.
“Desde Albert Einstein, nenhum cientista capturou tanto a imaginação do público e se tornou querido por dezenas de milhões de pessoas ao redor do mundo”, disse Michio Kaku, professor de física teórica na City University of New York, em uma entrevista.
[PARÁGRAFO 4]
Dr. Hawking did that largely through his book “A Brief History of Time: From the Big Bang to Black Holes,” published in 1988.
O Dr. Hawking fez isso em grande parte por meio de seu livro “Uma Breve História do Tempo: Do ​​Big Bang aos Buracos Negros”, publicado em 1988. 
It has sold more than 10 million copies and inspired a documentary film by Errol Morris.
Ele vendeu mais de 10 milhões de cópias e inspirou um documentário de Errol Morris.
The 2014 film about his life, “The Theory of Everything” was nominated for several Academy Awards and Eddie Redmayne, who played Dr. Hawking, won the Oscar for best actor.
O filme de 2014 sobre a vida dele, “A Teoria de Tudo”, foi indicado a vários prêmios da Academia e Eddie Redmayne, que interpretou o Dr. Hawking, ganhou o Oscar de melhor ator.
[PARÁGRAFO 5]
Scientifically, Dr. Hawking will be best remembered for a discovery so strange that it might be expressed in the form of a Zen koan: When is a black hole not black? When it explodes.
Cientificamente, o Dr. Hawking será mais lembrado por uma descoberta tão estranha que poderia ser expressa na forma de um koan Zen: Quando um buraco negro não é negro? Quando ele explode.
[PARÁGRAFO 6]
What is equally amazing is that he had a career at all. As a graduate student in 1963, he learned he had amyotrophic lateral sclerosis, a neuromuscular wasting disease also known as Lou Gehrig’s disease. He was given only a few years to live.
O que é igualmente surpreendente é que ele tenha tido uma carreira. Como estudante de pós-graduação em 1963, ele descobriu que tinha esclerose lateral amiotrófica, uma doença debilitante neuromuscular também conhecida como doença de Lou Gehrig. Deram a ele apenas alguns anos de vida.
  • "a neuromuscular wasting disease" – uma doença debilitante neuromuscular
[PARÁGRAFO 7]
The disease reduced his bodily control to the flexing of a finger and voluntary eye movements but left his mental faculties untouched.
A doença reduziu seu controle corporal à flexão de um dedo e aos movimentos oculares voluntários, mas deixou suas faculdades mentais intactas.
[PARÁGRAFO 8]
He went on to become his generation’s leader in exploring gravity and the properties of black holes, the bottomless gravitational pits so deep and dense that not even light can escape them.
Ele se tornou o líder de sua geração na exploração da gravidade e das propriedades dos buracos negros, os poços gravitacionais sem fundo tão profundos e densos que nem mesmo a luz consegue escapar deles.
[PARÁGRAFO 9]
That work led to a turning point in modern physics, playing itself out in the closing months of 1973 on the walls of his brain when Dr. Hawking set out to apply quantum theory, the weird laws that govern subatomic reality, to black holes.
Esse trabalho levou a uma reviravolta na física moderna, se desenrolando nos últimos meses de 1973 nas paredes de seu cérebro quando o Dr. Hawking decidiu aplicar a teoria quântica, as leis estranhas que governam a realidade subatômica, aos buracos negros. 
In a long and daunting calculation, Dr. Hawking discovered to his befuddlement that black holes — those mythological avatars of cosmic doom — were not really black at all.
Em um cálculo longo e assustador, o Dr. Hawking descobriu, para sua perplexidade, que os buracos negros — aqueles avatares mitológicos da destruição cósmica — não eram realmente negros.
In fact, he found, they would eventually fizzle, leaking radiation and particles, and finally explode and disappear over the eons.
Na verdade, ele descobriu que eles acabariam fracassando, vazando radiação e partículas, e finalmente explodiriam e desapareceriam ao longo dos éons.
(Source: https://www.nytimes.com/2018/03/14/obituaries/stephenhawking-dead.html. Adapted)

36 – (IF/SE-VESTIBULAR-2018/2) Marque um X na alternativa CORRETA.

(A) Stephen Hawking foi mais importante do que Albert Einstein em suas teorias científicas.
(B) Stephen Hawking estudou exclusivamente as propriedades dos buracos negros.
(C) Dr. Hawking viveu menos do que a expectativa apresentada pelos médicos.
(D) De acordo com Dr. Hawking, um buraco negro não é negro quando ele explode.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Marque um X na alternativa CORRETA.

(A) Stephen Hawking foi mais importante do que Albert Einstein em suas teorias científicas.
(B) Stephen Hawking estudou exclusivamente as propriedades dos buracos negros.
(C) Dr. Hawking viveu menos do que a expectativa apresentada pelos médicos.
(D) De acordo com Dr. Hawking, um buraco negro não é negro quando ele explode.
  • [PARÁGRAFO 5]
  • When is a black hole not black? When it explodes.
  • Quando um buraco negro não é negro? Quando ele explode.
37 – (IF/SE-VESTIBULAR-2018/2) Leia as proposições abaixo.
Marque a opção que corresponda à sequência de alternativas CORRETAS.
  • I. Stephen Hawking nasceu por volta de 1942.
  • II. “Spokesman” pode ser traduzido como “porta-voz”.
  • III. Hawking foi o único teórico da sua geração a falar da gravidade e das propriedades do buraco negro.
  • IV. Os buracos negros podem eventualmente vazar radiação, partículas, explodir e por fim desaparecerem.
(A) I e II.
(B) I e III.
(C) I, II e IV.
(D) II, III e IV.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
I. Stephen Hawking nasceu por volta de 1942.
>>CORRETA.
  • Dies at 76; Morre aos 76 anos;
  • 2018 - 76 = 1942
II. “Spokesman” pode ser traduzido como “porta-voz”.
>>CORRETA.
III. Hawking foi o único teórico da sua geração a falar da gravidade e das propriedades do buraco negro.
>>INCORRETA.
IV. Os buracos negros podem eventualmente vazar radiação, partículas, explodir e por fim desaparecerem.
>>INCORRETA.
  • In fact, he found, they would eventually fizzle, leaking radiation and particles, and finally explode and disappear over the eons.
    Na verdade, ele descobriu que eles acabariam fracassando, vazando radiação e partículas, e finalmente explodiriam e desapareceriam ao longo dos éons.
38 – (IF/SE-VESTIBULAR-2018/2) Na frase ... “who played Dr. Hawking” (4º parágrafo), o pronome relativo “Who” refere-se a:

(A) Stephen Hawking.
(B) Lou Gehrig.
(C) Errol Morris.
(D) Eddie Redmayne.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - PRONOME RELATIVO E O REFERENCIADO
:
  • "[...] The 2014 film about his life, “The Theory of Everything” was nominated for several Academy Awards and Eddie Redmayne, who played Dr. Hawking, won the Oscar for best actor."
  • WHO → Eddie Redmayne.
 TRADUÇÃO-TEXTO 2
Brazil Protests Execution of Rights Activist Marielle Franco
Brasil protesta contra execução de direitos da ativista Marielle Franco

While the World Social Forum is taking place in Brazil this week, thousands of Brazilians marched to protest the execution of Marielle Franco, a prominent social leader, human rights activist and councilwoman.
Enquanto o Fórum Social Mundial acontecia no Brasil esta semana, milhares de brasileiros marcharam para protestar contra a execução de Marielle Franco, uma importante líder social, ativista de direitos humanos e vereadora.
Franco was shot and killed in Rio de Janeiro Wednesday night by unknown gunmen along with her driver Anderson Pedro Gomes, while her advisor was injured.
Franco foi morta a tiros no Rio de Janeiro na noite de quarta-feira por homens armados desconhecidos, junto com seu motorista Anderson Pedro Gomes, enquanto seu assessor ficou ferido.
Being a young Black Brazilian who grew up in a favela, Franco became one of Brazil's prominent defenders of human rights, focusing on the impoverished favelas that are often the target of gang and militias violence.
Sendo uma jovem negra brasileira que cresceu em uma favela, Franco se tornou um dos principais defensores dos direitos humanos no Brasil, com foco nas favelas empobrecidas que muitas vezes são alvo de violência de gangues e milícias.
The day before she was murdered, Marielle complained about the violence in the city in a post on her personal Twitter account. In the post, she questioned the action of the Military Police. "One more homicide of a young man who may be coming in for the PM's account... How many more will have to die for this war to end?"
Um dia antes de ser assassinada, Marielle reclamou da violência na cidade em uma publicação em sua conta pessoal no Twitter. No post, ela questionou a ação da Polícia Militar. "Mais um homicídio de um jovem que pode estar entrando na conta da PM... Quantos mais terão que morrer para essa guerra acabar?"
(https://www.telesurtv.net/english/multimedia/BrazilProtests-Killing-of-Human-Rights-Activist-20180315- 0010.html. Adapted)

39 – (IF/SE-VESTIBULAR-2018/2) Assinale a alternativa INCORRETA.

(A) Simultaneamente ao Fórum Social Mundial ocorrem protestos contra o assassinato da vereadora Marielle Franco, no Rio de Janeiro.
(B) O vocábulo “injured” (2º parágrafo) dá ideia de ofensa, de injustiça.
(C) No dia anterior a sua morte, Marielle Franco falou sobre a violência e as ações da Polícia Militar.
(D) O termo “grew up” pode ser entendido como “cresceu”.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
a) Simultaneamente ao Fórum Social Mundial ocorrem protestos contra o assassinato da vereadora Marielle Franco, no Rio de Janeiro.
b) O vocábulo “injured” (2º parágrafo) dá ideia de ofensa, de injustiça.
  • “injured” - FERIDO, LESIONADO.
c) No dia anterior a sua morte, Marielle Franco falou sobre a violência e as ações da Polícia Militar.
d) O termo “grew up” pode ser entendido como “cresceu”.

40 – (IF/SE-VESTIBULAR-2018/2) Os verbos destacados abaixo estão conjugados no passado simples. Observe as alternativas e assinale a opção em que a sequência dos verbos corresponda à sua forma normal.
  • Marched-grew-became
(A) March- grow- become.
(B) March- grew- become.
(C) March- grown-become.
(D) Marched- grow-become.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - THE BASE FORM OF VERB 
:
a) March- grow- become.
b) March- grew- become.
c) March- grown-become.
d) Marched- grow-become.
  • MARCHED is a form of the regular verb TO MARCH (march, marched, marched) whose base form is MARCH.
  • GREW is a form of the irregular verb TO GROW (grow, grew, grown) whose base form is GROW.
  • BECAME is a form of the irregular verb TO BECOME (become, became, become) whose base form is BECOME.

segunda-feira, 5 de abril de 2021

UFMS – 2008 – VESTIBULAR DE VERÃO – 2ª ETAPA – Universidade Federal de Mato Grosso do Sul – PROVA COM GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAUFMS-2008-VESTIBULAR VERÃO-2ª ETAPA-07/12/2007.

https://ingresso.ufms.br/

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 10 Questions.
 Text (1) – Fires Burning Across Brazil Put Biodiversity at Riskwww.ens-newswire.com |
 Text (2) – | New Crime |
 Text (3) – | Anedota |
 TEXTO 1:
Texto para as questões 21 a 25.
Fires Burning Across Brazil Put Biodiversity at Risk

RIO DE JANEIRO, Brazil, October 8, 2007 (ENS) - Severe drought has been identified as the main cause of the fire that consumed three hectares of the Maciço da Pedra Branca forest in Rio de Janeiro state in one September day.

In that same week, 170 other fire points were seen along the forests and conservation parks of the state of Rio de Janeiro. Fire officials said lack of environmental responsibility is to blame for these1 fires, many of them2 caused by human beings.

Local plant and animal biodiversity have been damaged, although no human injuries were reported despite the lack of resources from the state fire brigade that pressed their3 two helicopters to the maximum, as their one and only fireplane was broken.

The same picture of dry conditions, many human caused fires, and fire crews without aircraft backup is seen in other Brazilian regions.

In the state of Minas Gerais in September, more than 400 hundred points of fire were detected. For instance, almost 1,000 hectares were destroyed on less than two months at the Parque do Rola Moça.

Hundreds of miles away, fire crews fought to save a region of native forest in São Paulo as well as in the Parque Nacional da Ilha Grande, on the borders of the states of Parana and Mato Grosso do Sul. There, no rain has fallen for two months and not even helicopters are available to fight the 10 fires that have broken out there this year4.

In the Pantanal wetlands in west-central Brazil, more than 150,000 hectares have burned without remedy. The inhabitants of nearby towns have had difficulty breathing because of the thick smoke.

In September alone, more than 318 wild animals injured by fire were rescued by the Center of Wild Animals in Mato Grosso do Sul. One young tapir was brought to the center was found by laborers in the Miranda region in a ditch located directly in the path of a forest fire.

But neither the drought nor the 20 percent humidity level in the Cerrado region have prevented farmers from setting fire to their5 properties. Fire was detected in a 2.2 hectare area at the National Park of Brasilia, almost certainly caused by a small farmer wanting to "clean" his6 property with fire.

Hampered by high temperatures, low humidity and strong winds, firemen and agents of the Brazilian Institute of the Environment and the Natural Resources battled this fire for days in late August7.

Setting fire to the land could be seen as a lack of environmental awareness. But fires also can be used as a way to increase8 agricultural land. In the Amazon state of Para, for instance, more than 700 hectares burned in September in the Carajás forest.

As a result of the practice of deliberately setting fires for land-clearing, very common in Brazil, areas of the region are still burning. Wild animals, plants, even cattle, all become ashes. Trees burn for days, blazing away in the wild. No fire planes nor fire brigades are available to fight fires in vast regions9 of the country.

On the other hand, the government of Luis Inácio da Silva is planning to offer incentives for sugarcane plantations in areas destroyed by fire.

The Cerrado, stretching across 21 percent of Brazil, is the largest woodland-savanna in South America. With its long dry season, it supports drought10 and fire adapted plant species and bird species found nowhere else.

Large mammals such as the giant anteater, giant armadillo, jaguar and maned wolf still survive in the Cerrado but are competing with the rapid expansion of Brazil's agricultural frontier, especially soy, corn and livestock.

In 2003, the highest deforestation rates ever were recorded in the region as the result of land clearing of the Amazon forest in favor of soy and cattle exports.

The practices of large agricultural operations are then paralleled by small farmers, and there are more and more11 small farmers due to the increasing distribution of land in Amazonia by federal authorities. The subsequent burning may explain why12 deforestation rates in the region remain higher than those verified in the 1990s.
Adapted from: http://www.ens-newswire.com/ens/oct2007/2007-10-08-02.asp
 TRADUÇÃO - TEXTO 1:
Fires Burning Across Brazil Put Biodiversity at Risk
Incêndios em todo o Brasil colocam a biodiversidade em risco
RIO DE JANEIRO, Brazil, October 8, 2007 (ENS) - Severe drought has been identified as the main cause of the fire that consumed three hectares of the Maciço da Pedra Branca forest in Rio de Janeiro state in one September day.
RIO DE JANEIRO, Brasil, 8 de outubro de 2007 (ENS) - A forte seca foi apontada como a principal causa do incêndio que consumiu três hectares da floresta Maciço da Pedra Branca, no estado do Rio de Janeiro, em um dia de setembro.
In that same week, 170 other fire points were seen along the forests and conservation parks of the state of Rio de Janeiro. Fire officials said lack of environmental responsibility is to blame for these1 fires, many of them2 caused by human beings.
Na mesma semana, foram avistados outros 170 focos de incêndio ao longo das matas e parques de conservação do estado do Rio de Janeiro. Os bombeiros disseram que a falta de responsabilidade ambiental é a responsável por estes1 incêndios, muitos deles2 causados por seres humanos.
Local plant and animal biodiversity have been damaged, although no human injuries were reported despite the lack of resources from the state fire brigade that pressed their3 two helicopters to the maximum, as their one and only fireplane was broken.
A biodiversidade vegetal e animal local foi danificada, embora não tenham sido relatados feridos humanos, apesar da falta de recursos do corpo de bombeiros estadual que pressionou ao máximo os seus três dois helicópteros, uma vez que o seu único bombeiro estava quebrado.
The same picture of dry conditions, many human caused fires, and fire crews without aircraft backup is seen in other Brazilian regions.
O mesmo quadro de condições secas, muitos incêndios causados por humanos e equipes de bombeiros sem apoio de aeronaves é visto em outras regiões brasileiras.
In the state of Minas Gerais in September, more than 400 hundred points of fire were detected. For instance, almost 1,000 hectares were destroyed on less than two months at the Parque do Rola Moça.
No estado de Minas Gerais, em setembro, foram detectados mais de 400 mil focos de incêndio. Por exemplo, quase 1.000 hectares foram destruídos em menos de dois meses no Parque do Rola Moça.
Hundreds of miles away, fire crews fought to save a region of native forest in São Paulo as well as in the Parque Nacional da Ilha Grande, on the borders of the states of Parana and Mato Grosso do Sul. There, no rain has fallen for two months and not even helicopters are available to fight the 10 fires that have broken out there this year4.
A centenas de quilômetros de distância, os bombeiros lutaram para salvar uma região de mata nativa em São Paulo e também no Parque Nacional da Ilha Grande, na divisa dos estados do Paraná e Mato Grosso do Sul. Lá não chove há dois meses e nem mesmo helicópteros estão disponíveis para combater os 10 incêndios que eclodiram neste ano4.
In the Pantanal wetlands in west-central Brazil, more than 150,000 hectares have burned without remedy. The inhabitants of nearby towns have had difficulty breathing because of the thick smoke.
Nas áreas úmidas do Pantanal, no centro-oeste do Brasil, mais de 150 mil hectares foram queimados sem solução. Os habitantes das cidades próximas tiveram dificuldade para respirar por causa da fumaça espessa.
In September alone, more than 318 wild animals injured by fire were rescued by the Center of Wild Animals in Mato Grosso do Sul. One young tapir was brought to the center was found by laborers in the Miranda region in a ditch located directly in the path of a forest fire.
Só em setembro, mais de 318 animais silvestres feridos pelo fogo foram resgatados pelo Centro de Animais Silvestres de Mato Grosso do Sul. Uma anta jovem trazida para o centro foi encontrada por trabalhadores da região de Miranda em uma vala localizada bem no caminho de um incêndio florestal.
But neither the drought nor the 20 percent humidity level in the Cerrado region have prevented farmers from setting fire to their5 properties. Fire was detected in a 2.2 hectare area at the National Park of Brasilia, almost certainly caused by a small farmer wanting to "clean" his6 property with fire.
Mas nem a seca nem o nível de humidade de 20% na região do Cerrado impediram os agricultores de atearem fogo às suas5 propriedades. Foi detectado incêndio em uma área de 2,2 hectares no Parque Nacional de Brasília, quase certamente causado por um pequeno agricultor querendo “limpar” sua propriedade6 com fogo.
Hampered by high temperatures, low humidity and strong winds, firemen and agents of the Brazilian Institute of the Environment and the Natural Resources battled this fire for days in late August7.
Prejudicados pelas altas temperaturas, baixa umidade e ventos fortes, bombeiros e agentes do Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais combateram o incêndio durante dias no final de agosto7.
Setting fire to the land could be seen as a lack of environmental awareness. But fires also can be used as a way to increase8 agricultural land. In the Amazon state of Para, for instance, more than 700 hectares burned in September in the Carajás forest.
Atear fogo à terra pode ser visto como falta de consciência ambiental. Mas os incêndios também podem ser usados como forma de aumentar8 as terras agrícolas. No estado amazônico do Pará, por exemplo, mais de 700 hectares foram queimados em setembro na floresta de Carajás.
As a result of the practice of deliberately setting fires for land-clearing, very common in Brazil, areas of the region are still burning. Wild animals, plants, even cattle, all become ashes. Trees burn for days, blazing away in the wild. No fire planes nor fire brigades are available to fight fires in vast regions9 of the country.
Como resultado da prática de acender deliberadamente fogo para desmatamento, muito comum no Brasil, áreas da região ainda queimam. Animais selvagens, plantas e até gado se transformam em cinzas. As árvores queimam por dias, ardendo na natureza. Não há aviões nem brigadas de bombeiros disponíveis para combater incêndios em vastas regiões9 do país.
On the other hand, the government of Luis Inácio da Silva is planning to offer incentives for sugarcane plantations in areas destroyed by fire.
Por outro lado, o governo de Luis Inácio da Silva pretende oferecer incentivos para plantações de cana-de-açúcar em áreas destruídas pelo fogo.
The Cerrado, stretching across 21 percent of Brazil, is the largest woodland-savanna in South America. With its long dry season, it supports drought10 and fire adapted plant species and bird species found nowhere else.
O Cerrado, que se estende por 21% do Brasil, é a maior savana florestal da América do Sul. Com a sua longa estação seca, suporta a seca10 e espécies de plantas adaptadas ao fogo e espécies de aves que não se encontram em mais lado nenhum.
Large mammals such as the giant anteater, giant armadillo, jaguar and maned wolf still survive in the Cerrado but are competing with the rapid expansion of Brazil's agricultural frontier, especially soy, corn and livestock.
Grandes mamíferos como o tamanduá-bandeira, o tatu-canastra, a onça-pintada e o lobo-guará ainda sobrevivem no Cerrado, mas competem com a rápida expansão da fronteira agrícola do Brasil, especialmente soja, milho e pecuária.
In 2003, the highest deforestation rates ever were recorded in the region as the result of land clearing of the Amazon forest in favor of soy and cattle exports.
Em 2003, as maiores taxas de desmatamento já registradas foram registradas na região, como resultado do desmatamento da floresta amazônica em favor da exportação de soja e gado.
The practices of large agricultural operations are then paralleled by small farmers, and there are more and more11 small farmers due to the increasing distribution of land in Amazonia by federal authorities.
As práticas de grandes operações agrícolas são então paralelas às dos pequenos agricultores, e há cada vez mais11 pequenos agricultores devido à crescente distribuição de terras na Amazónia pelas autoridades federais.
The subsequent burning may explain why12 deforestation rates in the region remain higher than those verified in the 1990s.
As queimadas subsequentes podem explicar por que12 as taxas de desmatamento na região continuam superiores às verificadas na década de 1990.

21 – (UFMS-2008-VESTIBULAR DE VERÃO-2ª ETAPA)
Considerando o texto “Fires Burning Across Brazil Put Biodiversity at Risk”, assinale a(s) proposição(ões) correta(s).
(001) Durante o mês de setembro, mais de 400 focos de incêndio foram detectados no estado de Minas Gerais.
(002) Embora a biodiversidade de plantas e animais tenha sido afetada, não houve relato de pessoas feridas nos incêndios das matas cariocas.
(004) Quase mil hectares de mata foram destruídos no Parque do Rola Moça em menos de dois meses.
(008) No dia primeiro de setembro, três hectares da mata do Maciço da Pedra Branca foram queimados.
(016) Os bombeiros do Rio de Janeiro contaram com largos recursos, incluindo um avião e dois helicópteros, que foram usados no combate aos incêndios.
(032) As autoridades ressaltam que os incêndios nas matas cariocas só não foram maiores devido à responsabilidade ambiental dos proprietários das áreas atingidas.
👍 Comentários e Gabarito  007 (001+002+004)  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:

22 – (UFMS-2008-VESTIBULAR DE VERÃO-2ª ETAPA)
Considerando o texto “Fires Burning Across Brazil Put Biodiversity at Risk”, assinale a(s) proposição(ões) correta(s).
(001) A queima de 150 mil hectares de matas no Pantanal deixou as farmácias sem remédios por causa da grande procura dos habitantes das cidades da região que foram intoxicados pela fumaça.
(002) Só no mês de setembro, 318 animais silvestres foram mortos pelos incêndios na região central de Mato Grosso do Sul.
(004) Um filhote de toupeira foi resgatado do meio das chamas por trabalhadores rurais na região de Miranda.
(008) O Parque Nacional da Ilha Grande fica na divisa entre o estado do Paraná e o de Mato Grosso do Sul.
(016) Não chove há dois meses no Parque Nacional da Ilha Grande.
(032) Houve dez focos de incêndio no Parque Nacional da Ilha Grande em 2007.
👍 Comentários e Gabarito  056 (008+016+032) 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:

23 – (UFMS-2008-VESTIBULAR DE VERÃO-2ª ETAPA)
Considerando sua ocorrência no texto “Fires Burning Across Brazil Put Biodiversity at Risk”, é correto afirmar que
(001) “these1 ” refere-se aos incêndios.
(002) “their3 ” refere-se à brigada de incêndios.
(004) “them2 ” refere-se às autoridades de combate a incêndios.
(008) “this year4 ” refere-se ao ano de 2007.
(016) “their5 ” refere-se às regiões do cerrado.
(032) “his6 ” refere-se ao Parque Nacional de Brasília.
👍 Comentários e Gabarito  011 (001+002+008) 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
 
24 – (UFMS-2008-VESTIBULAR DE VERÃO-2ª ETAPA)
According to the text “Fires Burning Across Brazil Put Biodiversity at Risk”,
(001) the Brazilian firefighters are well equipment to fight forest fires.
(002) the Brazilian government is in favor of having sugarcane grown where the forest has been burned away.
(004) not only wild animals die in the forest fires but farm animals are also killed.
(008) land-clearing fires burn trees only during the day.
(016) there are still anteaters, armadillos, jaguars and maned wolves in the Cerrado.
(032) the Carajás forest is located in the state of Amazon.
👍 Comentários e Gabarito  022 (002+004+016) 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:

25 – (UFMS-2008-VESTIBULAR DE VERÃO-2ª ETAPA)
Taken from to the text “Fires Burning Across Brazil Put Biodiversity at Risk”,
(001) the expression “in late August7 ” is the same as “at the beginning of August”.
(002) the expression “way to increase8 ” is the same as “a great highway”.
(004) the expression “vast regions9 ” is the same as “huge regions”.
(008) the word “drought10” is the opposite of “wetness”.
(016) the word “why12” can be replaced by “because”.
(032) the expression “more and more11” means “a growing number”.
👍 Comentários e Gabarito  044 (004+008+032) 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:

 TEXTO 2Texto para as questões 26 a 28.
 TRADUÇÃO - TEXTO 2:
New Crime
Novo Crime
A seagull in Scotland has developed the habit of stealing chips from a neighborhood shop.
Uma gaivota na Escócia desenvolveu o hábito de roubar batatas fritas em uma loja do bairro.
The seagull waits until the shopkeeper isn't looking, and then walks into the store and grabs a snack-size bag of cheese Doritos.
A gaivota espera até que o lojista não esteja olhando e então entra na loja e pega um saco pequeno de Doritos de queijo.
Once outside, the bag gets ripped open and shared by other birds.
Uma vez fora, o saco é rasgado e compartilhado por outras aves.
The seagull’s shoplifting started early this month when he first swooped into the store in Aberdeen, Scotland, and helped himself to a bag of chips. Since then, he's become a regular. He always takes the same type of chips.
O roubo da gaivota começou no início deste mês, quando ele entrou pela primeira vez na loja em Aberdeen, na Escócia, e se serviu de um saco de batatas fritas. Desde então, ele se tornou regular. Ele sempre pega o mesmo tipo de fichas.
Customers have begun paying for the seagull's stolen bags of chips because they think it's so funny.
Os clientes começaram a pagar pelos sacos de batatas fritas roubados da gaivota porque acham isso muito engraçado.
Source: text received by e-mail
26 – (UFMS-2008-VESTIBULAR DE VERÃO-2ª ETAPA)
De acordo com o texto “New Crime”, é correto afirmar que
(001) uma gaivota desenvolveu o hábito de roubar salgadinhos.
(002) as autoridades da Escócia investigam um novo crime ecológico.
(004) o dono de um bar na Escócia serve chope para as aves na calçada.
(008) a ave compartilha os frutos do roubo com outras aves.
(016) os clientes da loja acham que o roubo é cômico.
(032) o crime ocorreu na parte da manhã.
👍 Comentários e Gabarito  025 (001+008+016) 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:

27 – (UFMS-2008-VESTIBULAR DE VERÃO-2ª ETAPA)
Baseado no texto “New Crime”, é correto afirmar que
(001) “stealing” pode ser substituído por “robbing” sem alterar o sentido da oração.
(002) o s final nas palavras “seagull’s” e “he’s” é a contração do verbo to be.
(004) “shoplifting” é sinônimo de “stealing”.
(008) “once outside” sugere que o fato relatado ocorreu apenas uma vez.
(016) “regular” é sinônimo de “customer”.
(032) os fregueses da loja em Aberdeen compram na loja salgadinhos para distribuí-los entre as aves.
👍 Comentários e Gabarito  021 (001+004+016) 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:

28 – (UFMS-2008-VESTIBULAR DE VERÃO-2ª ETAPA)
From the text “New Crime” one might infer that
(001) seagulls in Scotland are thieves.
(002) customers of a shop in Aberdeen find a seagull’s shoplifting habit amusing.
(004) the Aberdeen seagull has a taste for assorted types of chips.
(008) other birds also eat the stolen chips.
(016) Doritos is originally manufactured as birdfeed.
(032) the Aberdeen seagull does not take the cheese Doritos if the shopkeeper is looking.
👍 Comentários e Gabarito  042 (002+008+032) 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:

29 – (UFMS-2008-VESTIBULAR DE VERÃO-2ª ETAPA)
From the aphorism:
“Seat belts are not nearly as ugly and confining as wheelchairs,”
it is true to state that
(001) it is preferrable to wear seat belts than to use a wheelchair.
(002) seat belts are not ugly.
(004) one should not look forward to using a wheelchair.
(008) seat belts are not confining.
(016) wheelchairs are not ugly and confining.
(032) wheelchairs are uglier than seat belts.
👍 Comentários e Gabarito  037 (001+004+032) 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:

 TEXTO 3:
 TRADUÇÃO - TEXTO 3:
I urgently needed a few days off work. But I knew the boss would not allow me to take leave. I thought that maybe if I acted "Crazy," then he would tell me to take a few days off. So, I hung upside-down on the ceiling and made funny noises.
Eu precisava urgentemente de alguns dias de folga do trabalho. Mas eu sabia que o chefe não me permitiria tirar férias. Achei que talvez se eu agisse como "louca", ele me diria para tirar alguns dias de folga. Então, pendurei de cabeça para baixo no teto e fiz barulhos engraçados.
My co-worker (who's blonde) asked me what I was doing. I told her that I was pretending to be a light bulb, so the Boss might think I was "Crazy" and give me a few days off.
Minha colega de trabalho (que é loira) me perguntou o que eu estava fazendo. Eu disse a ela que estava fingindo ser uma lâmpada, para que o chefe pudesse pensar que eu era "louco" e me dar alguns dias de folga.
A few minutes later, the Boss came into the office and asked, "What in the name of good GOD are you doing?" I told him I was a light bulb. He said, "You are clearly stressed out. Go home and recuperate for a couple of days." I jumped down and walked out of the office...
Poucos minutos depois, o chefe entrou no escritório e perguntou: "O que, em nome de Deus, você está fazendo?" Eu disse a ele que era uma lâmpada. Ele disse: "Você está claramente estressado. Vá para casa e se recupere por alguns dias." Eu pulei e saí do escritório...
When my co-worker (the blonde) followed me, the Boss asked her "...and where do you think you're going?!" She said, "I'm going home too, I can't work in the dark!!”
Quando minha colega de trabalho (a loira) me seguiu, a Chefe perguntou a ela "...e onde você pensa que vai?!" Ela disse: “Vou para casa também, não posso trabalhar no escuro!
30 – (UFMS-2008-VESTIBULAR DE VERÃO-2ª ETAPA)
Leia a anedota e assinale a(s) proposição(ões) correta(s).
(001) Duas loiras pretendiam enganar o chefe para serem dispensadas do trabalho.
(002) Um funcionário fez-se passar por uma lâmpada para conseguir dispensa do trabalho.
(004) Uma funcionária fez-se passar por um ventilador de teto.
(008) O chefe resolveu determinar férias coletivas e fechar o escritório.
(016) Um funcionário conseguiu obter uma dispensa de dois dias do trabalho.
(032) Uma funcionária loira não foi dispensada do trabalho pelo chefe.
👍 Comentários e Gabarito  050 (002+016+032) 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
: