Powered By Blogger

segunda-feira, 23 de outubro de 2023

UEG/2018 – VESTIBULAR – MEDICINA – 2º SEMESTRE – LÍNGUA INGLESA – UNIVERSIDADE ESTADUAL DE GOIÁS – PROVA COM GABARITO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• UEG-2018-VESTIBULAR-MEDICINA-02/09/2018.

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 5 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | Digitizing Healthcare: How Technology Is Improving Medical Care | https://online.king.edu |
 Texto (2) – | Thematic Discussion on Nuclear Weapons | www.state.gov 


 TEXTO 1Leia o texto a seguir para responder às questões 1 e 2.

Digitizing Healthcare: How Technology Is Improving Medical Care
by Tricia Hussung

A wide variety of digital innovations are revolutionizing healthcare — and technology in medicine is here to stay. How are these changes impacting the delivery of care, and what skills are needed to succeed in this bold new world? It’s no secret that, as a society, technology has become a part of our everyday lives. In fact, almost 60 percent of American adults own a smartphone, and 42 percent of that same population (American adults) owns a tablet computer. Though technology has been permeating almost every aspect of our lives, until recent years the medical field has been largely unaffected by the rapid pace of technological innovation that is characteristic of the Digital Age. However, this is changing.

This ubiquity of technology is beginning to extend into the medical field. Advances in medical technology are changing medicine by giving physicians more information — as well as better, more specific data.

New Medical Technology: Innovations

So just what are these new advances in technology? The following are just a few of the many innovations that have occurred in medical technology over the past year alone. Some of these leading technologies are still being developed, while others are slowly being introduced into mainstream medical practice.
  • The modern hospital experience: Several medical technology companies are looking to update hospital stays to keep pace with the needs of modern patients. To more easily integrate changing technology, these new rooms would feature interchangeable parts that are easily adapted to the specific situation of a patient. The seamless design would have a minimal impact on facility operations while increasing patient comfort and connectivity.
  • Surgery simulation: The Roswell Park Cancer Institute has partnered with the University of Buffalo’s School of Engineering and Applied Sciences to create the Robotic Surgery Simulator (RoSS). This innovation allows real-world views of surgeries while eliminating the need for a live environment to train aspiring surgeons. It gives these medical professionals the space to experiment in a simulated environment, rather than risking making mistakes on real patients.
  • Cloud-based data and software: Applications like referralMD help healthcare providers create referrals digitally and reach millions of patients and providers who are in search of treatment options. The current, paper method of referrals causes almost 50 percent of patient referrals to never actually result in doctor’s visits. This present gap in care “causes patients to lose treatment (and) the healthcare facility to lose money.” Software innovations like these are part of the relatively new field of health informatics, which aims to collect, store, analyze and present health data in a digital format.
With widespread innovations like these affecting patient care practices, it is not surprising that the way medical records and information are stored and shared is changing as well. These technological advancements are costeffective and improve the ability of medical professionals to diagnose and treat health issues of all kinds. Two of the main changes that are revolutionizing the future of healthcare are electronic medical records and health information exchange. Future won´t be the same for medical field. Are you ready for what is coming?
Disponível em: <https://online.king.edu/healthcare/digitizing-healthcare-how-technology-is-improving-medical-care/>. Acesso em: 09 maio 2018. (Adaptado)
01 – (UEG-2018-VESTIBULAR-MEDICINA-2ºSEMESTRE)

Considering the ideas expressed in the text, medical practice

a) won´t be the same as it was on years before because physicians are going to be more linked and will face a constant updating need with technologies to pace up with leading medical upcoming.
b) is going to be, on surgery simulation, broadcasted through internet from the most modern hospitals and surgery practice classes are going to take advantage of this to train aspiring surgeons.
c) will have drastic changes in hospital which will certainly find ways to offer the newest and the best treatments combined to more comfortable and technological rooms to their patients.
d) is going to be changed because American adults are going to exchange personal medical data with their physicians and through that technology they are going to get individual attendance.
e) will be improved by the innovations in technology or by the Digital Age, making possible that physicians and patients definitely solve health problems which they couldn’t treat on the past.
 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:
Considerando as ideias expressas no texto, a prática médica
a) won't be the same as it was on years before because physicians are going to be more linked and will face a constant updating need with technologies to pace up with leading medical upcoming.
não será o mesmo de anos anteriores porque os médicos estarão mais vinculados e enfrentarão uma necessidade constante de atualização com tecnologias para acompanhar o futuro da medicina de ponta.

b) is going to be, on surgery simulation, broadcasted through internet from the most modern hospitals and surgery practice classes are going to take advantage of this to train aspiring surgeons.
será, em simulação cirúrgica, transmitido pela internet dos mais modernos hospitais e aulas de prática cirúrgica aproveitarão para formar aspirantes a cirurgiões.

c) will have drastic changes in hospital which will certainly find ways to offer the newest and the best treatments combined to more comfortable and technological rooms to their patients.
sofrerão mudanças drásticas no hospital que certamente encontrará formas de oferecer o que há de mais novo e de melhor em tratamentos aliados a salas mais confortáveis e tecnológicas aos seus pacientes.

d) is going to be changed because American adults are going to exchange personal medical data with their physicians and through that technology they are going to get individual attendance.
vai ser alterado porque os adultos americanos vão trocar dados médicos pessoais com seus médicos e através dessa tecnologia vão conseguir atendimento individualizado.

e) will be improved by the innovations in technology or by the Digital Age, making possible that physicians and patients definitely solve health problems which they couldn’t treat on the past.
serão melhorados pelas inovações tecnológicas ou pela Era Digital, possibilitando que médicos e pacientes resolvam definitivamente problemas de saúde que não conseguiam tratar no passado.

02 – (UEG-2018-VESTIBULAR-MEDICINA-2ºSEMESTRE)

Analisando os aspectos linguísticos e estruturais do texto, constata-se que

a) a sentença skills are needed to succeed apresenta-se na voz passiva no texto; na voz ativa seria “to succed they needed skills”.
b) a sentença medical field has been largely unaffected, na forma interrogativa, seria “does medical field have been largely unaffected?”.
c) o termo widespread, em with widespread innovations like these, pode ser substituído por “widely diffused” sem alterar o sentido da sentença.
d) o vocábulo who, na sentença providers who are in search of treatment options, exerce, na língua inglesa, a função de pronome interrogativo.
e) o vocábulo issues, em to diagnose and treat health issues of all kinds, pode ser substituído por “distress”, sem alteração de sentido na sentença.
 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:

 TEXTO 2Leia o texto a seguir para responder às questões de 3 a 5
Thematic Discussion on Nuclear Weapons

The United States remains committed to the goal of nuclear disarmament, and to seeking to create conditions toward that end. And history makes clear that important progress can be made when security conditions allow. The easing of Cold War rivalries allowed the United States and Russia to make significant steps toward the shared dream of eventual nuclear disarmament after decades in which such movement was impossible. Disarmament success is predicated on patience, attention to detail, effective verification, and patient attention to the challenges of effecting the changes in the security environment that are necessary for progress. This last element is critical, considering the crucial role that nuclear deterrence plays in preserving and protecting international peace and security, and the potentially catastrophic consequences were deterrence’s restraining effect to be removed while it still remains necessary.

The “Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons” violates all these tenets. Its obligations are longstanding worded, imprecise, vaguely worded and sometimes internally contradictory, while offering only an empty shell for verification. Worse, it is fundamentally at odds with today’s security challenges. It is not simply an unproductive instrument; it is likely to be a counterproductive one, with the potential to cause lasting harm to the nonproliferation regime and to the cause of disarmament alike.

The ban treaty is based on the premise that addressing crucial international security issues is not necessary for disarmament. Ban treaty proponents would have us believe that we can do away with nuclear deterrence despite - to cite just one example - the danger posed by North Korea’s relentless pursuit of nuclear weapons and associated delivery systems, which stand in flagrant violation of international law. 

Furthermore, the Treaty does not contain a credible verification mechanism, demurring on the issue almost entirely. It does run counter to decades of progress in nonproliferation verification by endorsing the International Atomic Energy Agency (IAEA) Comprehensive Safeguards Agreement as its standard for safeguarding nuclear material.

Finally, the ban treaty has the potential to do real damage to the Non Proliferation Treaty (NPT) in other ways. It exacerbates political tensions on disarmament, dividing states into overly-simplified camps of “nuclear weapons supporters” and “nuclear weapons banners,” rather than recognizing shared interests – especially on the challenges involved in creating the conditions that would make possible further disarmament progress. Reinforcing this false dichotomy and worsening the world’s polarization on disarmament will make further progress within the institutions that have been vehicles for success, such as the NPT review process, significantly more difficult.

Inspired by the NPT Preamble’s acknowledgement of the need to ease international tension and strengthen trust between States in order to facilitate disarmament, the United States stands ready to work with others on effective measures to create improved conditions for nuclear disarmament. This work is focused on overcoming technical challenges to make substantive progress when the security conditions improve. We also continue our longstanding work to support and strengthen the global nonproliferation regime against the many challenges it faces today, for who could deny that there can be no way to envision today’s nuclear weapons possessors ever putting down such tools without rock-solid assurances that no one else will take them up?

There are no shortcuts to nuclear disarmament. Unrealistic attempts to skip to the finish line have the potential to undermine the institutions and standards we have worked so hard to build. Our collective experience demonstrates that inclusiveness and the search for consensus can lead to progress, while polarization is a recipe for failure. We urge all states to work with us in searching for common solutions to collective problems, pursuing a more secure world.
Disponível em: <https://www.state.gov/t/avc/rls/274867.htm>. Acesso em: 09 maio 2018

03 – (UEG-2018-VESTIBULAR-MEDICINA-2ºSEMESTRE)

According to the information expressed in the text, we verify that

a) the nuclear disarmament is a step forward into international leaders agreement, but it is a tenue line parting catastrophic consequences and security and peace.
b) the politic and economic country aspects have been equally improving on the last decades, such real world situation indicates an easy understanding for disarmament.
c) International Atomic Energy Agency (IAEA) has been guiding international agreements on nuclear disarmament between countries with nuclear weapons.
d) the United States of America and North Korea have successfully concerned to find ways to avoid the proliferation of nuclear weapons in the last decades.
e) both, the United States of America and Russia, consider impossible the disarmament in order to preserve and protect to the international peace and security.
 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:

04 – (UEG-2018-VESTIBULAR-MEDICINA-2ºSEMESTRE)

De acordo com o texto, em termos de sentido, verifica-se que

a) toward the shared dream, na língua portuguesa, pode ser traduzido por “em direção ao sonho parcial”.
b) to support and strengthen pode ser compreendido, na língua portuguesa, como “dar suporte e fortalecer”.
c) are vaguely worded pode ser compreendido, em português, como “são palavras vagamente descritivas”.
d) Preamble’s acknowledgement pode ser traduzido, em português, como “preâmbulo de conhecimento”.
e) an empty shell, em português, pode ser traduzido como “um assunto temático não compreendido”.
 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:

05 – (UEG-2018-VESTIBULAR-MEDICINA-2ºSEMESTRE)

Considerando-se os elementos de estrutura e forma da língua inglesa, constata-se que

a) na expressão the world’s polarization, os termos world’s apresentam a contração entre world e is.
b) na expressão we can do away, o termo can pode ser substituído por “should” sem alterar o sentido.
c) os termos disarmament e agreement são constituídos por prefixação em sua composição vocabular.
d) it exacerbates political tensions, na voz passiva, apresenta-se como political tensions are exacerbated.
e) o termo also, em We also continue our, pode ser substituído por yet sem alteração de sentido na frase.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:
 

terça-feira, 17 de outubro de 2023

TIRINHAS (13) – 121 to 130 – LÍNGUA INGLESA – http://www.inglesparaconcursos.blog.br.

 

 TEXTO: Leia os quadrinhos e responda às questões de números 122 e 123.

122 – (VUNESP-2019-PM/CERQUILHO/SP-PROFESSOR)

Depreende-se do diálogo e das imagens dos quadrinhos que, ao comentar “Yeah, I agree”, a personagem concorda que

(A) deva deixar Anne estudar mais, já que são muitas as atividades a realizar.
(B) sua colega esteja de fato se tornando uma pessoa chata.
(C) Anne se sinta realmente cansada pela quantidade de aulas a assistir.
(D) Anne não reconheça a diferença entre as palavras “bored” e “boring”.
(E) aulas e tarefas demais necessariamente deixam as pessoas cansadas.

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - INFERÊNCIA, ELEMENTOS NÃO VERBAIS, ELEMENTOS VERBAIS:

123 – (VUNESP-2019-PM/CERQUILHO/SP-PROFESSOR) The -ing and -ed endings are frequently used in English to form adjectives – just as in the words “boring” and “bored” in the cartoon.

Mark the alternative in which the adjective with an -ing or -ed ending is correctly used.

(A) I was terribly disappointing about the newest movie version of my favorite book.
(B) Today we express once again our deep concern about the spread of such horrified news.
(C) Even after years of dedication to charity I still find myself embarrassing to knock at doors to ask for donations.
(D) The kitchen hadn´t been cleaned for ages; the look of it was really disgusted.
(E) Long walks around the countryside on sunny winter days can be incredibly pleasing!

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - PARTICIPIAL ADJECTIVES
:
Marque a alternativa em que o adjetivo com terminação -ing ou -ed é usado corretamente.
(A) I was terribly disappointing about the newest movie version of my favorite book.
Fiquei terrivelmente decepcionante com a mais nova versão cinematográfica do meu livro favorito.
  • I was terribly disappointed about the newest movie version of my favorite book.
  • Fiquei terrivelmente decepcionado com a mais nova versão cinematográfica do meu livro favorito.
  • Contextualmente, cabe o adjetivo participial passado DISAPPOINTED (DECEPCIONADO).
  • Um fato DECEPCIONANTE deixa alguém DECEPCIONADO.
(B) Today we express once again our deep concern about the spread of such horrified news.
  • Today we express once again our deep concern about the spread of such horrifying news.
  • Hoje expressamos mais uma vez a nossa profunda preocupação com a propagação de notícias tão horripilantes.
  • Contextualmente, cabe o adjetivo participial presente HORRIFYING (HORRIPILANTE).
  • Um notícia HORRIPILANTE deixa alguém ATERRORIZADO.
(C) Even after years of dedication to charity I still find myself embarrassing to knock at doors to ask for donations.
  • Even after years of dedication to charity I still find myself embarrassed to knock at doors to ask for donations. 
  • Mesmo depois de anos de dedicação à caridade ainda tenho vergonha de bater de porta em porta para pedir doações.
  • Contextualmente, cabe o adjetivo participial passado EMBARRASSED (ENVERGONHADO).
  • Algo EMBARAÇOSO deixa alguém ENVERGONHADO.
(D) The kitchen hadn´t been cleaned for ages; the look of it was really disgusted(O adjetivo correto é DISGUSTING / NOJENTA)
  • The kitchen hadn't been cleaned for ages; the look of it was really disgusting.
  • A cozinha não era limpa há muito tempo; a aparência era realmente nojenta.
  • Contextualmente, cabe o adjetivo participial passado DISGUSTING (NOJENTA).
  • Algo NOJENTO deixa alguém com nojo.
(E) Long walks around the countryside on sunny winter days can be incredibly pleasing!
Longas caminhadas pelo campo em dias ensolarados de inverno podem ser incrivelmente agradáveis!

 TEXTO: O cartoon a seguir refere-se as questões 124 e 125. 
124 – (EXCELÊNCIA-PM/CAMBORIÚ/SC-PROFESSOR)

What it the problem in the picture above?

a) They are having their first date and it is very romantic
b) They're in love and they think that chatting is worse than dating
c) They're in their first date, but they prefer chatting
d) None of the above

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - INFERÊNCIA, ELEMENTOS NÃO VERBAIS, ELEMENTOS VERBAIS:
Qual é o problema na foto?
a) They are having their first date and it is very romantic – Eles estão tendo seu primeiro encontro e é muito romântico.
b) They're in love and they think that chatting is worse than dating – Eles estão apaixonados e acham que "bate-papo" é pior do que namorar.
c) They're in their first date, but they prefer chatting – Eles estão no primeiro encontro deles, mas eles preferem "bate-papo".
d) None of the above – Nenhuma das anteriores.
❑ TRADUÇÃO DO CARTOON:
➭ HOMEM: After all our online chats, I'm happy to finally meet you in person! – Depois de todos os nossos bate-papos on-line, estou feliz em finalmente conhecê-la pessoalmente!
➭ MULHER: Me too! – Eu também!

125 – (EXCELÊNCIA-PM/CAMBORIÚ/SC-PROFESSOR)

In the picture above "finally" can be classified as:

a) Adjective
b) Adverb
c) Object pronoun
d) None of the above

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - ADVÉRBIO :
➭ After all our online chats, I'm happy to finally meet you in person! – Depois de todos os nossos bate-papos on-line, estou feliz em finalmente conhecê-la pessoalmente!

❑ TEXTO:

126 – (ENEM-INEP-2015-1ª APLICAÇÃO) Na tira da série For better or for worse, a comunicação entre as personagens fica comprometida em um determinado momento porque

(A) as duas amigas divergem de opinião sobre futebol.
(B) uma das amigas desconsidera as preferências da outra.
(C) uma das amigas ignora que o outono é temporada de futebol.
(D) uma das amigas desconhece a razão pela qual a outra a maltrata.
(E) as duas amigas atribuem sentidos diferentes à palavra season.

 👍  Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - POLISSEMIA - UMA MESMA PALAVRA COM SENTIDOS DIFERENTES A DEPENDER DO CONTEXTO:
Na tirinha, a comunicação entre as personagens fica comprometida em um determinado momento porque as duas amigas atribuem sentidos diferentes à palavra SEASON.
Na tirinha, a confusão gerada nas duas amigas foi devido a interpretação do vocábulo SEASON como estação do ano (spring/primavera, winter/inverno, summer/verão , autunm/outono) e SEASON como temporada do futebol.
 TRADUÇÃO DA TIRINHA:
➧ 1º QUADRINHO:
➭ ANNE: Well, here it is. The season that I hate. – Bem, aqui está. A temporada que eu odeio.
➧ 2º QUADRINHO:
➭ AMIGA: Come on, Anne ! The kids are in school, the air's cool, the leaves are turning. – Ah, pára, Anne ! As crianças estão na escola, o ar está fresco, as folhas estão mudando.
➧ 3º QUADRINHO
➭ ANNE: I'm not talking about Autumn. – Não estou falando do outono.
➧ 4º QUADRINHO
➭ ANNE: I'm talking about football. – Estou falando de futebol.

 TEXTO:
Disponível em: <http://www.callouscomics.com/index/14-november-2014>. Acesso em: 22 abr. 2017.
 
127 – (UFU-2017/2-VESTIBULAR)

Sobre a tirinha, pode-se concluir que o homem 

(A) imagina que sua apresentação será ruim.
(B) participará de um casamento importante.
(C) usa terno e gravata com muita frequência.
(D) receberá um presente em uma cerimônia.

 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - INFERÊNCIA, ELEMENTOS VERBAIS E NÃO VERBAIS, EXPRESSÃO IDIOMÁTICA:
 TRADUÇÃO DA TIRINHA:
➧ 1º QUADRINHO:
➭ MULHER: Hey what's with the suit? – Ei, o que há com o terno?
➭ HOMEM: I'm presenting a report! – Vou apresentar um relatório.
➧ 2º QUADRINHO:
➭ HOMEM: I believe that this makes me appear more prepared and confident in my presentation!  – Eu acredito que isso me faz parecer mais preparado e confiante na minha apresentação!
➭ MULHER: Ooo!" – Ahh.
➧ 3º QUADRINHO
➭ MULHER: So what are you going to say in your report? – Então, o que você vai dizer no seu relatório?
➭ HOMEM: I have no idea! – Eu não tenho nenhuma ideia!
➧ 4º QUADRINHO:
➭ MULHER: What?!! – O quê?!!
➭ HOMEM: I'm going to crash and burn but I'll look good! – Vou me dar mal, mas vou estar bonito!
 IDEIA CONTEXTUALNa cena, os comentários "I have no Idea" e "I'm going to crash and burn " sinalizam que o homem imagina que sua apresentação será ruim.
 CRASH AND BURN (idiom)SE DAR MAL, FALHAR COMPLETAMENTE.
https://idioms.thefreedictionary.com/crash+and+burn
❑ TEXTO:
❑ TRADUÇÃO-TEXTO 5:
Why does your mother wear glasses? Por que sua mãe usa óculos?
The optician ordered them. O oftalmologista os prescreveu.
Why? Por que?
The optician ordered them. O oftalmologista os prescreveu.
Why? Por que?
So she could see well. Só assim ela poderia ver bem.
See what well? Ver o que bem?
How do you mean what? Everything. Como assim 'que'? Tudo.
Ah... was your mother such a pessimist? Ah... sua mãe era muita pessimista?

128 – (ITAME-2019-PMSC/GO-PROFESSOR)

the modal verb could can be replaced, observing the precedent sentences and without any changing in meaning, by to

(A) can.
(B) might.
(C) ought to.
(D) was able to.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - GRAMMAR - 
MODAL VERB 
:
o verbo modal could pode ser substituído, observadas as sentenças precedentes e sem alteração de sentido, por to
(A) can. (IDEIA DE CAPACIDADE NO TEMPO PRESENTE)
(B) might. (IDEIA DE POSSIBILIDADE)
(C) ought to. (IDEIA DE NECESSIDADE NO TEMPO FUTURO)
(D) was able to.(IDEIA DE IDEIA DE CAPACIDADE NO TEMPO PASSADO)

As sentenças precedentes, ou seja, as sentenças que vêm antesThe optician ordered them. O oftalmologista os prescreveu. (PAST SIMPLE)

129 – (ITAME-2019-PMSC/GO-PROFESSOR)

It can be inferred from the text reading that

(A) the girl does not understand the boy’s question and gets irritated.
(B) the boy misunderstands the literal meaning of see well.
(C) the boy thinks the girl’s mother is a pessimist for wearing glasses
(D) the girl’s mother wears glasses because she is a pessimist.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
INFERÊNCIA - ELEMENTOS VERBAIS E NÃO VERBAIS
:
Pode-se inferir da leitura do texto que
(A) the girl does not understand the boy’s question and gets irritated. a menina não entende a pergunta do menino e fica irritada.
(B) the boy misunderstands the literal meaning of see wello menino entende mal o significado literal de ver bem.
(C) the boy thinks the girl’s mother is a pessimist for wearing glasses o menino acha que a mãe da menina é pessimista por usar óculos
(D) the girl’s mother wears glasses because she is a pessimista mãe da menina usa óculos porque é pessimista.

130 – (ITAME-2019-PMSC/GO-PROFESSOR)

the sentence that best shows how the second comic strip would be correctly reported is:

(A) The boy asked the girl why her mother wore glasses so she answered him the optician had ordered them.
(B) The boy had asked the girl why her mother was wearing glasses so she answered him the optician ordered them.
(C) The boy asked the girl why her mother wears glasses so she answers him the optician ordered them.
(D) The boy asked the girl why her mother wore glasses so she answered him the optician has ordered them.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - GRAMMAR
:
a sentença que melhor mostra como a segunda história em quadrinhos seria corretamente relatada é:
(A) The boy asked the girl why her mother wore glasses so she answered him the optician had ordered them. O menino perguntou à menina por que a mãe dela usava óculos e ela respondeu que o oftalmologista havia prescrito.
(B) The boy had asked the girl why her mother was wearing glasses so she answered him the optician ordered them.
(C) The boy asked the girl why her mother wears glasses so she answers him the optician ordered them. 
(D) The boy asked the girl why her mother wore glasses so she answered him the optician has ordered them. 

sábado, 14 de outubro de 2023

FCMSCSP–VUNESP-SANTA CASA–2022–1ºSEMESTRE–MEDICINA–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

  • FACULDADE DE CIÊNCIAS MÉDICAS DA SANTA CASA DE SÃO PAULO-VESTIBULAR-2022-1ºSEMESTRE-MEDICINA-30/10/2021.


❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 12 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

 PROVA:
 TEXTO 1Para responder às questões 01 e 02, examine a tirinha de Tom Gauld, publicada em sua conta no Instagram em 19.04.2021.
01 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTRE-MEDICINALevando-se em conta o desfecho da tirinha, a teoria mencionada na fala do primeiro quadrinho revelou-se

(A) esdrúxula.
(B) ambígua.
(C) válida.
(D) obsoleta.
(E) risível.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - INFERÊNCIA, ELEMENTOS NÃO VERBAIS, ELEMENTOS VERBAIS & PERSONIFICAÇÃO:
❑ TRADUÇÃO DA TIRINHA:
  • 1º QUADRINHO:
  • HOMEM:
  • We'd better be getting back. The professor is going to present her absurd theory that matter is inherently conscious and thus everything  in the universe is sentient.
  • É melhor voltarmos. A professora vai apresentar a teoria absurda dela de que a matéria é inerentemente consciente e, portanto, tudo no universo é senciente (perceptivo, a capacidade de perceber através dos sentidos ou da inteligência).
  • 2º QUADRINHO:
  • MULHER:
  • Should be good for a laugh.
  • Deve ser bom para rir.
  • 3º QUADRINHO: (A personificação das pedras)
  • PEDRA 1:
  • They're in for a shock.
  • Eles vão ter um choque.
  • PEDRA 2:
  • So are we. If you think it's bad when they sit on us, just wait till they want to talk to us as well.
  • Nós também. Se você acha que é ruim quando eles nos atacam, espere até que eles queiram falar conosco também.
02 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTRE-MEDICINAContribui decisivamente para o efeito de humor da tirinha o recurso

(A) ao pleonasmo.
(B) à metalinguagem.
(C) à hipérbole.
(D) à personificação.
(E) ao eufemismo.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - FIGURA DE LINGUAGEM - PERSONIFICAÇÃO:
Prosopopeia ou personificação é o efeito de “humanizar”, ou seja, dá feições tipicamente humanas ao que é, originalmente, inanimado. Deste modo, a narrativa se torna mais expressiva, dramática e criativa,
Nesse exemplo, a pedra foi personificada, foi tratada como se fosse um ser humano, portanto capaz de chorar e sentir tristeza. 

 TEXTO 2Leia o texto para responder às questões de 11 a 17.

There is no agent of ecological imperialism more ferocious than the wild pig. Wherever Europeans invaded, from the
Americas to Australia, so did their pigs, many of which escaped into the countryside to wreak havoc. The beasts tear through native plants and animals, they spread disease, they destroy crops, and they reconstruct whole ecosystems in their wake. They’re not so much pests as they are chaos embodied.

Now add climate change to the wild pig’s résumé of destruction. In their never-ending search for food, the pigs root through soils, churning the dirt like a farmer tills fields. Scientists already knew, to some extent, that this releases the carbon that’s locked in the soil, but researchers in Australia, New Zealand, and the US have now calculated how much soil wild pigs may be disturbing worldwide. The carbon dioxide emissions that they produce annually, the authors concluded, equal that of more than a million cars.

It’s yet another piece of an increasingly worrisome puzzle, showing how modification of the land has — in this case, inadvertently — exacerbated climate change. “Anytime you disturb soil, you’re causing emissions,” says University of
Queensland ecologist Christopher O’Bryan, lead author on a new paper describing the research in the journal Global Change Biology. “When you till soil for agriculture, for example, or you have widespread land-use change — urbanization, forest loss.”

Given their domination of whole landscapes, pigs had to be making things worse, the researchers knew, but no one had modeled it worldwide. “We started to realize there’s a big gap at the global scale looking at this question,” O’Bryan adds.
(Matt Simon. www.wired.com, 19.07.2021. Adaptado.)
 TRADUÇÃO-TEXTO 2:
There is no agent of ecological imperialism more ferocious than the wild pig.
Não há agente do imperialismo ecológico mais feroz do que o porco selvagem.
Wherever Europeans invaded, from the Americas to Australia, so did their pigs, many of which escaped into the countryside to wreak havoc.
Onde quer que os europeus tenham invadido, das Américas à Austrália, o mesmo aconteceu com os seus porcos, muitos dos quais escaparam para o campo para causar estragos.
The beasts tear through native plants and animals, they spread disease, they destroy crops, and they reconstruct whole ecosystems in their wake.
As feras destroem plantas e animais nativos, espalham doenças, destroem colheitas e reconstroem ecossistemas inteiros no seu rasto.
They’re not so much pests as they are chaos embodied.
Não são tanto pragas como são o caos personificado.
Now add climate change to the wild pig’s résumé of destruction.
Agora, juntemos as alterações climáticas ao currículo de destruição do porco selvagem.
In their never-ending search for food, the pigs root through soils, churning the dirt like a farmer tills fields.
Na sua busca incessante de alimentos, os porcos revolvem os solos, remexendo a terra como um agricultor faz nos campos.
Scientists already knew, to some extent, that this releases the carbon that’s locked in the soil, but researchers in Australia, New Zealand, and the US have now calculated how much soil wild pigs may be disturbing worldwide.
Os cientistas já sabiam, até certo ponto, que isto liberta o carbono que está preso no solo, mas investigadores da Austrália, Nova Zelândia e EUA calcularam agora a quantidade de solo que os porcos selvagens podem estar a perturbar em todo o mundo.
The carbon dioxide emissions that they produce annually, the authors concluded, equal that of more than a million cars.
Os autores concluíram que as emissões de dióxido de carbono que eles (os porcos selvagens) produzem anualmente equivalem às de mais de um milhão de automóveis.
It’s yet another piece of an increasingly worrisome puzzle, showing how modification of the land has — in this case, inadvertently — exacerbated climate change.
É mais uma peça de um ""quebra-cabeça" cada vez mais preocupante, que mostra como a modificação da terra tem - neste caso, de maneira descuidada - exacerbado as alterações climáticas.
“Anytime you disturb soil, you’re causing emissions,” says University of Queensland ecologist Christopher O’Bryan, lead author on a new paper describing the research in the journal Global Change Biology.
"Sempre que se perturba o solo, estão-se a provocar emissões", afirma o ecologista Christopher O'Bryan, da Universidade de Queensland, autor principal de um novo artigo que descreve a investigação na revista Global Change Biology.
“When you till soil for agriculture, for example, or you have widespread land-use change — urbanization, forest loss.”
"Quando se lavra o solo para a agricultura, por exemplo, ou quando há uma alteração generalizada do uso do solo - urbanização, perda de florestas."
Given their domination of whole landscapes, pigs had to be making things worse, the researchers knew, but no one had modeled it worldwide.
Dado o seu domínio de paisagens inteiras, os porcos tinham de estar a piorar as coisas, sabiam os investigadores, mas ninguém o tinha modelado a nível mundial.
“We started to realize there’s a big gap at the global scale looking at this question,” O’Bryan adds.
“Começamos a perceber que há uma grande lacuna à escala global em relação a esta questão”, acrescenta O’Bryan.

11 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTRE-MEDICINAThe text intends to

(A) raise awareness about cruelty to wild pigs.
(B) draw attention to the impact of climate change on wild pigs populations.
(C) suggest practical methods for wild pig populations management.
(D) show that wild pigs pose a big threat to the environment.
(E) find strategies to reduce the number of wild pigs.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:
O texto pretende
(A) raise awareness about cruelty to wild pigs. – aumentar a conscientização sobre a crueldade com os porcos selvagens.
(B) draw attention to the impact of climate change on wild pigs populations. – chamar a atenção para o impacto das alterações climáticas nas populações de suínos selvagens.
(C) suggest practical methods for wild pig populations management. – sugerir métodos práticos para a gestão de populações de suínos selvagens.
(D) show that wild pigs pose a big threat to the environment. – mostrar que os porcos selvagens representam uma grande ameaça ao meio ambiente.
(E) find strategies to reduce the number of wild pigs. – encontrar estratégias para reduzir o número de porcos selvagens.

SEGUNDO O TEXTO:
  • "[...] The carbon dioxide emissions that they produce annually, the authors concluded, equal that of more than a million cars."
  • Os autores concluíram que as emissões de dióxido de carbono que eles (os porcos selvagens) produzem anualmente equivalem às de mais de um milhão de automóveis.
12 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTRE-MEDICINAIn the excerpt from the first paragraph
  • “many of which escaped into the countryside to wreak havoc”,
the underlined expression can be replaced, without meaning change, by

(A) steal properties.
(B) feel safe.
(C) live more sustainably.
(D) create chaos.
(E) conquer new lands.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:
No trecho do primeiro parágrafo “many of which escaped into the countryside to wreak havoc”, a expressão sublinhada pode ser substituída, sem significar mudança, por
(A) steal properties. – roubar propriedades.
(B) feel safe. – sentir-se seguro.
(C) live more sustainably. – viver de forma mais sustentável.
(D) create chaos. – criar o caos.
(E) conquer new lands. – conquistar novas terras.

➭ SEGUNDO O TEXTO:
  • "[...] Wherever Europeans invaded, from the Americas to Australia, so did their pigs, many of which escaped into the countryside to wreak havoc."
  • Onde quer que os europeus tenham invadido, das Américas à Austrália, o mesmo aconteceu com os seus porcos, muitos dos quais escaparam para o campo para causar estragos.
➭ HAVOC – CONFUSIONS, LACK OF ORDER.
➭ WREACK – CAUSAR ALGO DE FORMA VIOLENTA E DESCONTROLADA.
➭ WREACK HAVOC – CAUSAR/CRIAR O CAOS,  FAZER O MAIOR ESTRAGO.
https://dictionary.cambridge.org/
dictionary/english/wreak

13 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTRE-MEDICINAAccording to the second paragraph, the invasive swine produces as much CO2 as

(A) the soil.
(B) a million cars.
(C) the climate change.
(D) the farmers.
(E) the US.

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:
De acordo com o segundo parágrafo, os suínos invasores produzem tanto CO2 quanto
(A) the soil.
(B) a million cars.
(C) the climate change.
(D) the farmers.
(E) the US.

14 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTRE-MEDICINANo trecho do terceiro parágrafo
  • “in this case, inadvertently”,
o termo sublinhado pode ser entendido como:

(A) por negligência.
(B) em vão.
(C) sem querer.
(D) de propósito.
(E) aos poucos.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - VOCABULÁRIO :
= INADVERTENTLY (adverb) – ACIDENTEMENTE, SEM QUERER, SEM PLANEJAR, IMPENSADAMENTE, PRECIPITADAMENTE.

15 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTREConsiderando o contexto do terceiro parágrafo, a relação estabelecida entre as alterações no solo e a liberação de dióxido de carbono é, respectivamente, de

(A) causa e efeito.
(B) condição e contraste.
(C) alternância e contraste.
(D) proporção e finalidade.
(E) comparação e finalidade
.
 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:
➭ SEGUNDO O TEXTO: (Relação de causa e efeito)
Anytime you disturb soil, you’re causing emissions,” says University of Queensland ecologist Christopher O’Bryan, lead author on a new paper describing the research in the journal Global Change Biology. – "Sempre que se perturba o solo, estão-se a provocar emissões", afirma o ecologista Christopher O'Bryan, da Universidade de Queensland, autor principal de um novo artigo que descreve a investigação na revista Global Change Biology.

16 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTREIn the excerpt from the fourth paragraph
  • Given their domination”,
 the underlined word was used to indicate

(A) the condition for something to happen.
(B) a contrasting idea.
(C) a distressful situation.
(D) a logical explanation.
(E) something that is being considered.

 👍  Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:
 GIVEN (preposition) WHEN YOU CONSIDER SOMETHING – TENDO EM CONTA, DADO EM CONTA.
https://dictionary.cambridge.org/
dictionary/english/given?q=Given

17 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTRENo trecho do quarto parágrafo
  • “We started to realize there’s a big gap at the global scale looking at this question”,
o termo sublinhado equivale, em português, a
(A) perceber.
(B) falar.
(C) valorizar.
(D) acreditar.
(E) explicar.
 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - FALSO COGNATO:
 TO REALIZE  – BECOME AWAREPERCEBER, COMPREENDER, TORNE-SE CIENTE.
https://dictionary.cambridge.org/
dictionary/english/realize
 TEXTO 3:
18 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTRE-MEDICINAAccording to the context, the campaign intends to achieve behavioural changes by associating

(A) an unhealthy lifestyle with animal-derived ingredients.
(B) tornadoes safety tips with a well-known fable.
(C) long-term life goals with meat consumption.
(D) the worst kind of storm with animal cruelty issues.
(E) the main causes of tornadoes with climate change.

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - INFERÊNCIA CONTEXTUAL:
De acordo com o contexto, a campanha pretende alcançar mudanças comportamentais ao associar:
(A) an unhealthy lifestyle with animal-derived ingredients. – um estilo de vida pouco saudável com ingredientes de origem animal.
(B) tornadoes safety tips with a well-known fable. – dicas de segurança contra tornados com uma fábula bem conhecida.
(C) long-term life goals with meat consumption. – objetivos de vida de longo prazo com consumo de carne.
(D) the worst kind of storm with animal cruelty issues. – o pior tipo de tempestade com questões de crueldade contra animais.
(E) the main causes of tornadoes with climate change. – as principais causas dos tornados com as alterações climáticas.
❑ TRADUÇÃO DO CARTAZ:
  • Big, bad tornadoes hapen to good little pigs, too.
  • Tornados grandes e ruins também acontecem com porquinhos bons.
  • Plan to live.
  • Planejar para viver.
IDEIA CONTEXTUALAssim como sabemos como os três porquinhos aprenderam com a experiência e construíram uma casa mais forte para vencer o lobo, sabemos que podemos fazer muito melhor porque os benefícios de construir casas melhor vão além de resistir às intempéries.

 TEXTO 4: Leia a tirinha para responder às questões 19 e 20.
19 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTRE-MEDICINAO humor da tira decorre, sobretudo,

(A) da dificuldade de entendimento entre as partes, por conta de suas posições antagônicas.
(B) da preponderância do ponto de vista de apenas uma das partes envolvidas.
(C) do fato de o porco não se conformar que a mulher não estava interessada nele.
(D) do fato de o porco estar duplamente equivocado.
(E) da linguagem coloquial utilizada pela mulher no segundo quadrinho.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - ELEMENTOS VERBAIS & NÃO-VERBAIS:
❑ TRADUÇÃO DA TIRINHA:
  • A GAROTA:
  • What are you doing?
  • O que você está fazendo?
  • O PORCO:
  • Looking for tidal waves.
  • À procura de ondas gigantes.
  • You never know when disaster could strake. As long as I stay alert, I'll stay safe.
  • Você nunca sabe quando um desastre pode acontecer. Enquanto eu ficar alerta, ficarei seguro.
  • A GAROTA:
  • Whatever!
  • Como você quiser.
  • O PORCO:
  • She's just jealous of my keen sense of observation.
  • Ela só está com ciúmes do meu aguçado senso de observação.
20 – (FCMSC-SP-2022-VESTIBULAR-1ºSEMESTRENa fala do porco do segundo quadrinho, a expressão “as long as” foi utilizada para indicar uma

(A) consequência.
(B) finalidade.
(C) condição.
(D) contradição.
(E) possibilidade.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDIOM - AS LONG AS (ONLY IF):
➭ O PORCO:
  • You never know when disaster could strake. As long as I stay alert, I'll stay safe.
  • Você nunca sabe quando um desastre pode acontecer. Enquanto (=Se somente) eu ficar alerta, ficarei seguro.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
definition/english/long_2#long_idmg_23