quinta-feira, 20 de abril de 2017

IME – 2000/2001 – LÍNGUA INGLESA – INSTITUTO MILITAR DE ENGENHARIA – PROVA COM GABARITO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAIME-2000/200'-LÍNGUA INGLESA

www.ime.eb.mil.br
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 8  Questions.
❑ PROVA:
01 – (IME-2000/2001) 

Traduza para o Português 

The Virtual Retinal Display

Immediate access to visual information is often necessary, sometimes even vital for survival. Far too often, however, the only opportunities an individual has to receive that information are from display technologies that cannot and do not meet personal usage requirements. While conventional flat panel displays, for example, provide reasonable image quality in most instances, they do not meet key requirements that a changing personal imaging marketplace is demanding.


With the virtual retinal display (VRD) technology, the viewer can employ a simple, elegant approach to create a high quality (monochrome or full color) visual display by scanning a single electronically encoded beam of light onto the retina. The VRD is fundamentally different from previous display technologies.

By using a modulated, low-power beam of laser light to ‘paint’ an image directly onto the retina of the viewer’s eye (in a raster scan pattern similar to that in a conventional television set), the VRD creates a high-resolution, multi-color image without the use of screens or externally projected images.

The application opportunities for microvision’s VRD are varied, but currently are realizing their initial acceptance within the defense and aerospace marketplace.

TRADUÇÃO


Visores Virtuais de Retina

Acesso imediato à informação visual é freqüentemente necessário, as vezes até vital, para sobrevivência. Muito freqüentemente, no entanto, as únicas oportunidades que um indivíduo tem de receber essa informação são através de tecnologias de visores, que não podem e não atendem exigências de uso pessoal. Enquanto os painéis de visores planos convencionais, por exemplo,  fornecem qualidade de imagem razoável ,na maioria dos casos esses não atendem exigências mais importantes do mercado flutuante de imagem pessoal.


Com a tecnologia de visores virtuais de retina , o espectador pode empregar uma abordagem simples e elegante para criar um visor de alta qualidade (monocromática ou colorida) de uma amostra visual, escaniando um único raio de luz eletronicamente codificado dentro da retina. O VVR é fundamentalmente diferente das tecnologias de visores anteriores.

Usando um raio de luz laser modulado de baixa freqüência para “pintar” uma imagem diretamente na retina do observador( num padrão de busca mais veloz similar a TV convencional) o VVR cria uma imagem de  alta resolução, multi-colorida  sem uso de telas ou imagens projetadas externamente.

As oportunidades de aplicação para o VVR da microvisão são variadas, mas atualmente estão tendo sua aceitação inicial dentro do mercado de defesa e espaço aéreo. 

02 – (IME-2000/2001)

Traduza para o Português

ALBERT EINSTEIN (1879-1955)

Albert Einstein was born on March 14,1879, in Ulm in what is now West Germany. His father was a manufacturer of electrical equipment. Business failure led his father to move Einstein’s family first to Munich and later to Milan. There were no early indications of Einstein’s capabilities; in fact, there was even some concern on the part of his patents when he was a small child that he might be somewhat backward. During his school years he showed no special aptitude because of his dislike for rigid methods of instruction, and school officials as being disruptive cited him. Mathematics and science, subjects that he studied on his own fascinated Einstein. He became a high-school dropout when he left school to join his family in Milan. Einstein had his German citizenship revoked in 1896 and became a Swiss citizen in 1901. He died as a naturalized citizen of the United States on April 18,1955, in Princeton, New Jersey.


The year 1905 was a momentous year for science, for without any academic connections Einstein published, at the age of 26, four papers that were to alter the course of twentieth-century physics. The first dealt with the Brownian motion. Einstein’s second paper reinforced the quantum theory of light developed by Max Planck in 1900. In it Einstein established the photon nature of light by accounting for the photoelectric phenomenon discovered in 1902. For this contribution, Einstein was awarded the Nobel Prize in physics in 1921. The third and most famous of Einstein’s 1905 papers dealt with the special theory of relativity. And the final paper of that year introduced the now famous equivalence between mass and energy in the equation E= mc2 .

TRADUÇÃO


ALBERT EINSTEIN (1879-1955)

Albert Einstein nasceu em 14 de março de 1849 em Ulm na atual Alemanha oriental. Seu pai era um fabricante de equipamento elétrico. Uma falência nos negócios levou seu pai a se mudar com a família Einstein, primeiramente para Munique, e mais tarde para Milão. Não havia a princípio indicações das capacidades intelectuais de Einstein, na realidade havia até uma certa preocupação por parte de seus pais quando era uma criança, com o fato de ele ser de certa forma um pouco atrasado. Durante sua vida escolar ele não demonstrava nenhuma aptidão especial por não gostar de métodos rígidos de instrução, e ele foi descrito pelos funcionários da escola como sendo perturbador da ordem. Einstein era fascinado por matemática e ciências, matérias que ele estudou por conta própria. Einstein abandonou a escola secundária para ir viver com sua família em Milão. Einstein teve sua cidadania alemã revogada em 1896 e em 1901 ele se tornou cidadão suíço. Ele morreu com cidadão naturalizado americano em 18 de abril de 1955 em Princeton, nova Jersey
.

O ano de 1905 foi um ano importante para a ciência, porque, sem ter nenhuma ligação acadêmica, Einstein publicou, aos 26 anos de idade, quatro trabalhos que iriam alterar o curso da física do século XX. O primeiro tratou sobre o efeito browniano, o segundo trabalho de Einstein reforçou a teoria quântica da luz. desenvolvida por Max Planck em 1900. Nesse trabalho Einstein estabeleceu a natureza de fóton da luz considerando o fenômeno fotoelétrico descoberto em 1902. Por 
essa contribuição Einstein foi premiado com o Prêmio Nobel de Física em 1921. O terceiro e mais famoso trabalho de Einstein tratou da teoria especial da relatividade. E o trabalho final daquele ano introduziu a, agora famosa, equivalência entre massa energia na equação E = mc2.

➧ INSTRUÇÃOPara as questões de 03 a 10, LEIA ATENTAMENTE O TEXTO A SEGUIR E ASSINALE A ALTERNATIVA ADEQUADA. 

Sound moves from its source to the ear by wavelike fluctuations in air pressure, something like the crests and troughs of ocean waves. One way to keep from hearing sound is to use ear plugs. Another way is to cancel out the sound with antisound.

Using a noisemaker controlled by a micro processor, engineers have produced sound waves that are half a wavelength out of phase with those of the noise to be quieted–each crest is matched to a trough, and vice versa. Once the researchers have recorded the offending sound, a microprocessor calculates the amplitude and wavelength of sound that will cancel out the crests and troughs of noise. It then produces anti–sound and wipes out noise. If the anti-sound goes out of synchronization, a microphone picks up the leftover sound and sends it back to the microprocessor, which changes the phase of the anti-sound just enough to cause complete silence.

The research team has concentrated on eliminating low-frequency noise from ship engines, which causes fatigue that can impair the efficiency and alertness of the crew, and may mask the warning sounds of alarm and fog signals.

03
 – (IME-2000/2001)

Qual o principal objetivo do texto?

(A) Discutir sobre uma desvantagem física.
(B) Alertar sobre um perigo crescente.
(C) Descrever a estrutura do ouvido.
(D) Relatar uma nova invenção

Resposta:  D

➽ O o principal objetivo do texto é relatar uma nova invenção, conforme os trechos:

  • "[...] Using a noisemaker controlled by a micro processor, engineers have produced sound waves that are half a wavelength out of phase with those of the noise to be quieted–each crest is matched to a trough, and vice versa."
  • Usando um noisemaker controlado por um microprocessador, os engenheiros produziram ondas sonoras que têm metade do comprimento de onda desfasado do ruído a ser silenciado - cada crista é comparada a um canal e vice-versa.
  • "[...] The research team has concentrated on eliminating low-frequency noise from ship engines."
  • A equipe de pesquisa se concentrou em eliminar o ruído de baixa frequência dos motores dos navios.
04 – (IME-2000/2001)

O texto compara o som com

(A) o movimento das ondas do mar.
(B) as cristas e vales de uma cadeia de montanhas.
(C) uma bandeira tremulando ao ar.
(D) uma máquina produzindo ar comprimido.

Resposta:  A


➽ O texto compara o som com o movimento das ondas do mar, conforme o trecho:
  • "[...] Sound moves from its source to the ear by wavelike fluctuations in air pressure, something like the crests and troughs of ocean waves."
  • O som move-se de sua fonte para a orelha por flutuações ondulatórias na pressão do ar, algo como as cristas e vales das ondas do oceano.
05 – (IME-2000/2001)

Uma das funções do microprocessador descrito no texto é

(A) produzir sons musicais.
(B) monitorar padrões sonoros.
(C) Registrar diferentes tipos de ruído.
(D) aumentar o volume de sons de fundo.

Resposta:  B


➽ Uma das funções do microprocessador descrito no texto é monitorar padrões sonoros, conforme o trecho:
  • "[...] Once the researchers have recorded the offending sound, a microprocessor calculates the amplitude and wavelength of sound that will cancel out the crests and troughs of noise."
  • Uma vez que os pesquisadores registraram o som ofensivo, um microprocessador calcula a amplitude e o comprimento de onda do som, que anula as cristas e depressões do ruído.
06 – (IME-2000/2001)

O microprocessador descrito no texto será, provavelmente, empregado para

(A) compor música.
(B) corrigir sistemas de alarme.
(C) eliminar ruídos de motores.
(D) intensificar alarmes de nevoeiro.

Resposta:  C


➽ O microprocessador descrito no texto será, provavelmente, empregado para eliminar ruídos de motores, conforme o trecho:
  • "[...] The research team has concentrated on eliminating low-frequency noise from ship engines."
  • A equipe de pesquisa TEM-SE CONCENTRADA em eliminar o ruído de baixa frequência dos motores dos navios.
07 – (IME-2000/2001)

Os pesquisadores mencionados no texto estão preocupados com barulhos indesejados pois podem

(A) causar surdez.
(B) criar condições perigosas de trabalho.
(C) influenciar ondas oceânicas.
(D) danificar alto-falantes e equipamentos de som.

Resposta:  B


➽ O texto relata que barulhos indesejados (ruídos dos motores do navio) podem causar condições perigosas de trabalho:
  • "[...] The research team has concentrated on eliminating low-frequency noise from ship engines, which causes fatigue that can impair the efficiency and alertness of the crew, and may mask the warning sounds of alarm and fog signals."
  • A equipe de pesquisa se concentrou em eliminar o ruído de baixa frequência dos motores dos navios, o que causa fadiga que pode prejudicar a eficiência e o estado de alerta da tripulação e pode mascarar os sons de alerta dos sinais de alarme e neblina.
08 – (IME-2000/2001)

De acordo com o texto, qual grupo de pessoas irá obter benefícios mais imediatos com o emprego do microprocessador?

(A) Tripulantes de navios.
(B) Engenheiros e pesquisadores.
(C) Pessoas com insônia.
(D) Equipes de manutenção de motores.

Resposta:  A


➽ O texto relata que são tripulantes de navios, conforme o trecho:
  • "[...] which causes fatigue that can impair the efficiency and alertness of the crew,"
  • que causa fadiga que pode prejudicar a eficiência e a atenção da TRIPULAÇÃO.

Nenhum comentário:

Postar um comentário