Powered By Blogger
Mostrando postagens com marcador 2ª Fase. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador 2ª Fase. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 14 de março de 2023

DIPLOMATA–CACD–WRITING EXAMINATION–2019–2ª FASE–LÍNGUA INGLESA–CEBRASPE.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

  • DIPLOMATA-CACD-WRITING EXAMINATION-2019-2ª FASE-CEBRASPE.

  • ❑ ESTRUTURA-WRITING EXAMINATION:
    • COMPOSITION – | Why the World Went to War. | 50 points |
    • TRANSLATION – 20 points |
    • VERSION – 15 points |
    • SUMMARY – | Diplomacy in the digital age | 5 points |


     PROVA:

     REDAÇÃO:
    Read the following texts carefully.

        When the statesmen who took Europe to war in 1914 came to write their memoirs, they agreed on one thing: that war had been inevitable — the result of such vast historical forces that no human agency could have prevented it. “The nations slithered over the brink into the boiling cauldron of war,” wrote David Lloyd George in a famous passage in his War Memoirs. Nor was this the only metaphor he employed to convey the vast, impersonal forces at work...
    Niall Ferguson. Why the World Went to War.
    Penguin, 2005, p. 1 (adapted).

    In light of the quote above, comment on the conclusion the statesmen had come to, regarding the inevitability of the First World War. Mention and explain some of the circumstances that induced them individually to arrive at such a common judgement.
    Extensão: 400 a 450 palavras
    [valor: 50,00 pontos]

     TRADUÇÃO 1:
    Translate the following excerpt into Portuguese.
    [valor: 20,00 pontos]

        Consider the subtleness of the sea; how its most dreaded creatures glide under water, unapparent for the most part, and treacherously hidden beneath the loveliest tints of azure. Consider also the devilish brilliance and beauty of many of its most remorseless tribes, as the dainty embellished shape of many species of sharks. Consider, once more, the universal cannibalism of the sea; all whose creatures prey upon each other, carrying on the eternal war since the world began. Consider all this; and then turn to this green, gentle, and most docile earth; consider them both, the sea and the land; and do you not find a strange analogy to something in yourself? For as this appalling ocean surrounds the verdant land, so in the soul of man there lies one insular Tahiti, full of peace and joy, but surrounded by all the horrors of the half-known life. God keep thee! Push not off from that isle, thou canst never return!
    Herman Melville. Moby Dick.
    Penguin books, 1994 (adapted).
     TRADUÇÃO 2:
    Translate the following excerpt into English.
    [valor: 15,00 pontos]

        Nenhum povo está mais distante dessa noção ritualista da vida do que o brasileiro. Nossa forma ordinária de relações sociais é fundamentalmente o oposto de polidez. Ela pode iludir na aparência, e isso se explica pelo fato de a atitude polida consistir precisamente em uma espécie de mímica deliberada de manifestações que são espontâneas no “homem cordial”; é a forma natural e viva convertida em fórmula. Além disso a polidez é, de algum modo, uma organização da defesa ante a sociedade. Está na parte exterior, superficial do indivíduo, podendo mesmo servir, quando necessário, de meio de resistência. Equivale a um disfarce que permitirá a cada um de nós preservar intatas nossa sensibilidade e emoções.

        Por meio de semelhante padronização das formas exteriores da cordialidade, que não precisam ser legítimas para se manifestarem, revela-se um decisivo triunfo do espírito. Armado dessa máscara, o indivíduo mantém sua supremacia ante a sociedade. Com efeito, a polidez implica uma presença contínua e soberana do indivíduo.
    Sérgio Buarque de Holanda.
    Raízes do Brasil. 26.ª ed. São Paulo:
    Companhia das Letras, 1995, p. 147
    (com adaptações).
     RESUMO:
    Write a summary in your own words (280 minimum to 400 maximum) of the following text.
    [valor: 15,00 pontos]

        People have huge amounts of information to deal with. How do you do this as diplomats? Do you keep it close to your chest? Does information mean power? Or do you share the information with the network in which you are increasingly operating? The playing field is changing very rapidly, partly as a result of digitalisation.

    Operating in a network

        I used to tell my students that 90% of diplomatic information was in the public domain, but the figure is even higher now. Of course, confidentiality, and even secrecy, are important in diplomacy, particularly when it comes to matters like peace and security. However, diplomatic success depends increasingly on collaboration with others. Collaboration takes place in networks, which are becoming increasingly digital. The rules are not the same as in your own diplomatic circles, where you know roughly how your counterparts work, whatever country they come from. In a network you are not merely an official representative of a government; what defines you more is probably the information you bring to the network. That kind of added value is what people are judged on. That is what you are worth. It is a changing playing field through which information now flows much faster, via your network. And that network is what you rely on.

    Role of social media

    Everyone immediately thinks of people like Indian Prime Minister Narendra Modi or US President Barack Obama, who practise “Twiplomacy” — diplomacy via Twitter. Social media make things more personal and bring people who traditionally operate in the shadows into the limelight, giving an ambassador a face. You can find out what they are doing by following them on their social media account. People also get more “digital personality”. You can be sure that political leaders are cultivating this quite carefully.

        It’s still the early days. Institutions and individuals still have to adjust and find their voice in the digital age. They are wondering what exactly to do on Twitter. What should they say? A personal note must also serve their professional goals. My opinion is that, in reality, diplomats, who have always been quite focused on their own professional group, might continue in the same vein on social media. Meanwhile, it is important to remember that there are different ways of using social media. We often assume that you interact with those around you on social media. You make sure you tweet every day, you join the conversation. But diplomats also use it passively, following what’s happening. It’s a useful tool that allows you to discover things you might not otherwise find, or at least not as quickly. So, in fact you see a conservative diplomat using new media on a new information playing field in the same way as an intelligence officer.

    Fine to make mistakes

        The motto at the Ministry of Foreign Affairs used to be “Call DVL!”, the former Information and Communication Department. Wherever you were and whatever happened, if you were approached by the media, you just had to say “Call DVL!”. But that’s all ancient history. The information environment is much more open now, and the people at the embassies have much more freedom to take the initiative. They need background material to give their own account. In this age of social media, we accept that people might make mistakes, and then simply admit it. That’s new. It used to be f atal f or your career if you made a mistake. That created a professional culture in which the approach to providing information was extremely conservative. This is all changing, things are gradually becoming more open. The question is no longer “What can we release?”, but “What do we really need to keep secret?”. An essential difference.

    New winners

        Excellence in terms of responding to the digital environment is partly the preserve of the “usual suspects”, like the US and the UK. But Estonia, India, Kosovo and tech champions like South Korea are also responding well. All aspects of diplomatic work can benefit: searching for information, collaborating with others, explaining what you do, negotiating, how open you can be with the outside world. This question of information is increasingly important. Digitisation is also about the modernisation of diplomacy, becoming more experimental, seeing the network more as the starting point. Questions about digitalisation will then automatically find their way onto the agenda. There are in fact only a few countries that take a holistic view. Digital transformation is a trend in the business world, but it is much less so in the public sector. The reality is that many countries simply do not have the capacity. You can perform a conceptual analysis of the impact of big data, but that is only the start of the challenge. It is also a matter of focus. Like in Estonia and Kosovo, where they are thinking creatively about how communications technology and digital technology can help them achieve what they want with few resources. Jan Melissen.
    Diplomacy in the digital age:
    More than Twiplomacy.
    May/2016. Internet: (adapted).

    sábado, 1 de maio de 2021

    UNESP–VUNESP–2020.1–VESTIBULAR–2ªFASE–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTOS TRADUZIDOS & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

    www.inglesparaconcursos.blog.br

    ❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

    UNESP-2020-UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA-16/12/19.

    ❑ ESTRUTURA-PROVA:
     4 Questions.
     Texto (1) – What is Gentrification? – http://archive.pov.org
     Texto (2) – Tirinha – Garry Trudeau – www.theguardian.com.
     Texto (2) – Tirinha – Garry Trudeau – www.theguardian.com.


    ❑ TEXTO 1: Leia o texto para responder, em português.

    What is Gentrification?

    Gentrification is a general term for the arrival of higher-income people in an existing working-class urban district, causing a related increase in rents and property values, and changes in the district’s character and culture. The term is often used negatively, suggesting the displacement of low-income communities by affluent outsiders. But the effects of gentrification are complex and contradictory, and its real impact varies.

    Many aspects of the gentrification process are desirable. Who wouldn’t want to see reduced crime, new investment in buildings and infrastructure, and increased economic activity in their neighborhoods? Unfortunately, the benefits of these changes are often enjoyed disproportionately by the new arrivals, while the established residents find themselves economically and socially marginalized.

    Although there is not a clear-cut technical definition of gentrification, it is characterized by several changes:

    •  Demographics: An increase in median income, a decline in the proportion of ethnic minorities, and a reduction in household size, as low-income families are replaced by young singles and couples.
    •  Real estate markets: Large increases in rents and home prices, increases in the number of evictions, conversion of rental units to ownership (condos) and new development of luxury housing.
    •  Land use: A decline in industrial uses, an increase in office or multimedia uses, the development of live-work “lofts” and high-end housing, retail, and restaurants.
    •  Culture and character: New ideas about what is desirable and attractive, including standards
    (either informal or legal) for architecture, landscaping, public behavior, noise, and nuisance.
    (http://archive.pov.org. Adaptado.)
    01 – (UNESP-2020-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

    a) Como a pergunta do título do texto é respondida no primeiro parágrafo? Quais consequências da gentrificação para o mercado imobiliário são citadas no primeiro parágrafo?
    - Gentrificação é um termo geral para a chegada de pessoas de alta renda em um distrito urbano de classe trabalhadora existente.
    - A "gentrificação" causa um aumento relacionado nos aluguéis e valores de propriedade, e mudanças no caráter e na cultura do distrito.
    b) De acordo com o primeiro parágrafo, por que o termo gentrificação pode ter conotação negativa? Qual ponto de vista é apresentado sobre isso no primeiro parágrafo?
    - Porque sugere o deslocamento de comunidades de baixa renda por forasteiros ricos.
    - Ponto de vista da chegada de pessoas de alta renda em um distrito urbano de classe trabalhadora existente.

    02 – (UNESP-2020-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

    a) De acordo com as informações apresentadas no segundo parágrafo, cite dois aspectos positivos da gentrificação.
    -  Redução do crime;
    -  Novos investimentos em edifícios e infraestrutura.
    b) O final do segundo parágrafo apresenta uma contradição sobre os benefícios da gentrificação. Qual é essa contradição?
    - A contradição é que os benefícios dessas mudanças são frequentemente desfrutados de forma desproporcional pelos recém-chegados, enquanto os residentes estabelecidos se encontram econômica e socialmente marginalizados.

    ❑ TEXTO 2Examine a tira e releia o texto "What is Gentrification?" para responder, em português, aos itens a e b.
    03 – (UNESP-2020-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

    a) Os quadrinhos numerados de 1 a 4 ilustram qual item apresentado no terceiro parágrafo do texto What is Gentrification? Justifique sua resposta.
    Os quadrinhos numerados de 1 a 4 encaixam no item "Cultura e caráter" novas ideias sobre o que é desejável e atraente.
    - Os quadrinhos transmitem a ideia da evolução de algo que é desejável:
    - No começo, tinha uma barraca de sorvete.(In the beginning, there was an ice cream stand.)
    Então veio a tendência de iogurte congelado com baixo teor de gordura ...(Then came the lowfat frozen yogurt trend...)
    - Substituído pela mania do smoothie.(Replaced by the smoothie craze.)
    - até que os sabores fiquem mais sofisticados.(until tastes go more upscale.)
    b) Qual item apresentado no terceiro parágrafo do texto pode ser associado ao último quadrinho? Justifique sua resposta.
    - O item Mercados imobiliários. 
    - No 4ª quadrinho vemos personagens em um condomínio de luxo em que um deles sugere tomar um sorvete: Sabe né, eu realmente poderia ir tomar um sorvete!( You know, I could really go for some ice cream!)

    ❑ TEXTO 3Examine a tira para responder, em português, aos itens a e b.
    (Garry Trudeau. www.theguardian.com)
    04 – (UNESP-2020-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)
    a) De acordo com o Dr. Dan, como um incorporador imobiliário gentrifica uma área?
    - Quando um incorporador compra uma casa deteriorada, em ruínas em uma vizinhança desfavorável e em seguida, ele reforma essa casa, revende-a e assim, atrai outras pessoas com boas condições financeiras.
    b) A resposta do Dr. Dan no quarto quadrinho revela que ele se preocupa com o bem-estar dos moradores de baixa renda? Justifique sua resposta.
    - Ele não demonstra preocupação com o bem-estar dos moradores de baixa renda.
    - Ele afirma preocupar-se com o desenvolvimento econômico em relação do setor imobiliário.

    sábado, 17 de agosto de 2019

    FUVEST/2018 — VESTIBULAR — 2ª FASE — DISCURSIVA — LÍNGUA INGLESA — PROVA COM RESPOSTAS.

    www.inglesparaconcursos.blog.br

    ❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

    • FUVEST-2018-VESTIBULAR-2ª FASE-08/01/2018.

    ❑ ESTRUTURA-PROVA:

     2 Questions.
     Texto (1) – | Static Character vs Dynamic Character https://plotboilers.com |
     Texto (2) – | Organic Cotton | http://www.iwearnme.in |


     TEXTO 1:


    01  (FUVEST-2018-2ªFASE-VESTIBULAR)

    Levando em consideração que o texto busca caracterizar dois tipos de personagens encontradas nas obras de ficção, responda em português:

    a) Como o texto caracteriza a personagem estática?

    b) O que torna atraente a personagem dinâmica?

    RESPOSTAS:

    (A) Em relação as personagens estáticas:

    * Quando confrontados através de conflitos ou novos ambientes, eles não se convertem ou não se desenvolvem.
    * Têm apelo natural e não precisam mudar para agradar aos leitores;
    * São personagens ideais para representar o tipo heroico, excêntrico ou carismático.

    (B) O que torna atraente a personagem dinâmica:

    Suas falhas os tornam interessantes e suas transformações os tornam agradáveis.
    * Tendem a ser personagens que são centrais na história, como protagonista.

     TEXTO 2:


    02  (FUVEST-2018-2ªFASE-VESTIBULAR)

    Com base nas informações do texto, atenda ao que se pede, redigindo em português.

    a) Cite um benefício do cultivo de algodão orgânico para o meio ambiente. Justifique sua resposta.

    b) Explique a relação de fazendeiros produtores de algodão orgânico com a comercialização do produto.

    RESPOSTAS:

    (A) BENEFÍCIO
    ➦  O cultivo de algodão orgânico não usa pesticidas sintéticos e o não uso de pesticidas perigosos protege a vida, o solo e o meio ambiente dos agricultores.
    ➦ Os solos orgânicos saudáveis retêm mais carbono, o que ajuda a diminuir em 94% as emissões de gases de efeito estufa.

    (A) EXPLICAÇÃO
    ➦ Ao usar os princípios lícitos de comércio, eles recebem um preço justo por sua produção, o que os impede de serem enganados por intermediários.

    segunda-feira, 24 de dezembro de 2018

    UNESP–VUNESP–2012.1–VESTIBULAR–2ªFASE–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTOS TRADUZIDOS & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

    www.inglesparaconcursos.blog.br

    ❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
     UNESP-2012-UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-2ª FASE-19/12/11.
    ❑ ESTRUTURA-PROVA:
    • 04 Questions.
    • Text (1) – Gattaca Review www.killermovies.com |
    • Text (2) – Personal Marketing: Selling yourself | http://careerplanning.about.com, www.your-career-change.com |


     TEXTO 1: Leia o texto para responder, em português, as questões de números 01 e 02.
    Gattaca Review
    by James Brundage
    (January 15th, 1999)

    Gattaca is a character drama in the guise of a thriller, the same way that The Truman Show was a drama in the guise of a comedy. Andrew Niccol works his beautiful charms with both of them. In Gattaca, he offers us a stunning vision of the not-so-distant future, a time where genetic engineering is so commonplace that it is common practice. The world, of course, has the drawback that anyone who was not genetically engineered is part of a new class of society, called an invalid.

    Vincent Freeman was born this way. He chooses, however, not to remain an invalid but to become what is known as a de-generate, someone who uses other people’s blood, urine, hair etc. to fake a genetic code superior to their own. His dream was to end up in space and being this particularly loathed thing is the only way he is able to do it. Lending his dream to the real Gerome Morrow, a suicidal cripple, the two band together to get him into space. Everything is going well, he is set to leave in a week. Then the mission director is murdered.

    This occurs, in my opinion, only to keep less intelligent viewers interested in the story, which contains enough pathos to warrant me watching it if it didn’t involve a murder at all. As Vincent tries to keep his secret, he is falling in love with Irene Cassini, another worker at Gattaca, the story’s equivalent of Cape Canaveral. The panic caused by the moment causes each person involved to examine themselves, society, and the state of the world.

    The sad thing about Gattaca is that so many people will hate this movie because of its utterly slow pace. It does not keep the interest of someone not intrigued by people, which encompasses most every viewer today. So that takes out studio fans, and its Star Trek target audience.
    (www.killermovies.com. Adaptado.)

     TRADUÇÃO-TEXTO 1:
    Gattaca Review
    by James Brundage
    Gattaca is a character drama in the guise of a thriller, the same way that The Truman Show was a drama in the guise of a comedy. Andrew Niccol works his beautiful charms with both of them. In Gattaca, he offers us a stunning vision of the not-so-distant future, a time where genetic engineering is so commonplace that it is common practice. The world, of course, has the drawback that anyone who was not genetically engineered is part of a new class of society, called an invalid.
    Gattaca é um drama de personagem disfarçado de suspense, da mesma forma que The Truman Show foi um drama disfarçado de comédia. Andrew Niccol usa seus belos encantos com ambos. Em Gattaca, ele nos oferece uma visão impressionante de um futuro não tão distante, uma época em que a engenharia genética é tão comum que é uma prática comum. O mundo, é claro, tem a desvantagem de que qualquer um que não tenha sido geneticamente modificado faz parte de uma nova classe da sociedade, chamada de inválido.
    Vincent Freeman was born this way. He chooses, however, not to remain an invalid but to become what is known as a de-generate, someone who uses other people’s blood, urine, hair etc. to fake a genetic code superior to their own. His dream was to end up in space and being this particularly loathed thing is the only way he is able to do it. Lending his dream to the real Gerome Morrow, a suicidal cripple, the two band together to get him into space. Everything is going well, he is set to leave in a week. Then the mission director is murdered.
    Vincent Freeman nasceu assim. Ele escolhe, no entanto, não permanecer inválido, mas se tornar o que é conhecido como um degenerado, alguém que usa o sangue, urina, cabelo etc. de outras pessoas para falsificar um código genético superior ao seu. Seu sonho era acabar no espaço e ser essa coisa particularmente odiada é a única maneira de fazê-lo. Emprestando seu sonho ao verdadeiro Gerome Morrow, um aleijado suicida, os dois se unem para levá-lo ao espaço. Tudo está indo bem, ele está pronto para partir em uma semana. Então o diretor da missão é assassinado.
    This occurs, in my opinion, only to keep less intelligent viewers interested in the story, which contains enough pathos to warrant me watching it if it didn’t involve a murder at all. As Vincent tries to keep his secret, he is falling in love with Irene Cassini, another worker at Gattaca, the story’s equivalent of Cape Canaveral. The panic caused by the moment causes each person involved to examine themselves, society, and the state of the world.
    Isso ocorre, na minha opinião, apenas para manter espectadores menos inteligentes interessados ​​na história, que contém pathos suficiente para garantir que eu a assistisse se não envolvesse um assassinato. Enquanto Vincent tenta manter seu segredo, ele se apaixona por Irene Cassini, outra trabalhadora em Gattaca, o equivalente da história a Cabo Canaveral. O pânico causado pelo momento faz com que cada pessoa envolvida examine a si mesma, a sociedade e o estado do mundo.
    The sad thing about Gattaca is that so many people will hate this movie because of its utterly slow pace. It does not keep the interest of someone not intrigued by people, which encompasses most every viewer today. So that takes out studio fans, and its Star Trek target audience.
    O triste sobre Gattaca é que muitas pessoas odiarão esse filme por causa de seu ritmo completamente lento. Ele não mantém o interesse de alguém que não é intrigado por pessoas, o que abrange quase todos os espectadores hoje em dia. Então isso tira os fãs do estúdio e seu público-alvo de Star Trek.
    01 – (UNESP-2011/2012-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

    Quem era denominado pelo termo invalid no contexto da história do filme? O que significava ser um de-generate, no mesmo contexto?

    RESPOSTA:
    - INVALID ➜ aqueles não forem geneticamente modificados. 
    - IDEIA CONTEXTUAL: O filme (Gattaca) nos oferece uma visão formidável do futuro não tão distante, uma época em que a engenharia genética é tão trivial que se torna uma prática comum. Neste mundo, entretanto, aqueles não forem geneticamente modificado tem a desvantagem de fazerem parte de uma nova classe da sociedade, chamada de inválida.
    - "de-generate" ➜ alguém que usa sangue, urina, cabelo etc. de outras pessoas para falsificar um código genético superior ao seu próprio.
    IDEIA CONTEXTUAL: Vincent Freeman nasceu "inválido", entretanto, escolhe não ser rotulado como "inválido", ou seja, torna-se o que é conhecido como "degenerado", alguém que usa sangue, urina, cabelo etc. de outras pessoas para falsificar um código genético superior ao seu próprio.

    02 – (UNESP-2011/2012-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

    Segundo a crítica, por que o diretor da missão espacial foi assassinado? Havia realmente necessidade de esse fato ocorrer?

    RESPOSTA:
    - Ele foi assassinado apenas para manter os espectadores menos inteligentes interessados na história.
    - Não, pois o filme contém APELO(compaixão, pena) o suficiente para garantir assistindo mesmo se não envolvesse nenhum assassinato.

     TEXTO 2: Leia o texto para responder, em português, às questões de números 03 e 04.

    Personal Marketing: Selling yourself

    Before you begin a job search campaign you must have a personal marketing strategy. A personal marketing strategy provides you with a game plan for your job search campaign.

    You should look at the job search as a marketing campaign, with you, the job seeker, as the product. Every product, even the best ones, won’t succeed without a strong marketing strategy. This begins with a comprehensive, yet flexible plan. First you must know to whom you are marketing. You must identify the types of employers who would be looking for an employee with your qualifications. Are they all within a certain industry? Are there many industries that hire employees with your background?

    You already know that personal marketing skills are important to your career and perhaps to find a better job, but the only problem is that the art of self marketing is difficult for a lot of people.

    Selling yourself well doesn’t mean talking just about yourself or arrogantly telling others how great you are. By selling yourself, in an interview or an informal networking meeting, I mean thinking first about the employer’s needs and expectations and figuring out how you can create value for their organization. What does the potential employer really need from a new employee? What specific technical skills, workplace competencies and personal qualities is the employer looking for? Now if you can ask those questions dispassionately, you should be able to identify your own strengths that match and gently weave them into every conversation you have in the world of good jobs and prospective careers.

    (Adaptado de http://careerplanning.about.com e www.your-career-change.com)
     TRADUÇÃO-TEXTO 2: Leia o texto para responder, em português, às questões de números 03 e 04.

    Personal Marketing: Selling yourself
    Marketing Pessoal: Venda a si mesmo
    Before you begin a job search campaign you must have a personal marketing strategy. A personal marketing strategy provides you with a game plan for your job search campaign.
    Antes de começar uma campanha de busca de emprego, você deve ter uma estratégia de marketing pessoal. Uma estratégia de marketing pessoal fornece um plano de jogo para sua campanha de busca de emprego.
    • "job search campaign" – campanha de busca de emprego.
    You should look at the job search as a marketing campaign, with you, the job seeker, as the product. Every product, even the best ones, won’t succeed without a strong marketing strategy. This begins with a comprehensive, yet flexible plan. First you must know to whom you are marketing. You must identify the types of employers who would be looking for an employee with your qualifications. Are they all within a certain industry? Are there many industries that hire employees with your background?
    Você deve olhar para a busca de emprego como uma campanha de marketing, com você, o candidato, como o produto. Todo produto, mesmo os melhores, não terá sucesso sem uma estratégia de marketing forte. Isso começa com um plano abrangente, mas flexível. Primeiro, você deve saber para quem está fazendo marketing. Você deve identificar os tipos de empregadores que estariam procurando um funcionário com suas qualificações. Todos eles estão dentro de um determinado setor? Existem muitos setores que contratam funcionários com sua formação?
    You already know that personal marketing skills are important to your career and perhaps to find a better job, but the only problem is that the art of self marketing is difficult for a lot of people.
    Você já sabe que as habilidades de marketing pessoal são importantes para sua carreira e talvez para encontrar um emprego melhor, mas o único problema é que a arte do automarketing é difícil para muitas pessoas.
    Selling yourself well doesn’t mean talking just about yourself or arrogantly telling others how great you are. By selling yourself, in an interview or an informal networking meeting, I mean thinking first about the employer’s needs and expectations and figuring out how you can create value for their organization.
    Vender-se bem não significa falar apenas sobre si mesmo ou dizer arrogantemente aos outros o quão bom você é. Ao vender a si mesmo, em uma entrevista ou reunião informal de networking, quero dizer pensar primeiro sobre as necessidades e expectativas do empregador e descobrir como você pode criar valor para a organização dele. 
    What does the potential employer really need from a new employee? What specific technical skills, workplace competencies and personal qualities is the employer looking for?
    O que o potencial empregador realmente precisa de um novo funcionário? Quais habilidades técnicas específicas, competências no local de trabalho e qualidades pessoais o empregador está procurando?
    Now if you can ask those questions dispassionately, you should be able to identify your own strengths that match and gently weave them into every conversation you have in the world of good jobs and prospective careers.
    Agora, se você puder fazer essas perguntas desapaixonadamente, você deve ser capaz de identificar seus próprios pontos fortes que combinam e gentilmente tecê-los em cada conversa que você tem no mundo de bons empregos e carreiras em potencial.

    03 – (UNESP-2011/2012-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

    Liste quatro aspectos importantes a serem considerados, segundo o texto, para se realizar uma propaganda de si mesmo com a finalidade de conseguir um emprego.

    04 – (UNESP-2011/2012-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

    Qual o significado da oração …if you can ask those questions dispassionately… no texto? A quais perguntas se faz referência nessa oração?

    UNESP–VUNESP–2012.2–VESTIBULAR–2ªFASE–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTOS TRADUZIDOS & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

    www.inglesparaconcursos.blog.br

    ❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
     UNESP-2012-UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-2ª FASE.
    ❑ ESTRUTURA-PROVA:
    • 04 Questions.
    • ➭ Texto (1) – | Charge |
      ➭ Texto (2) – | Tell Congress: No Backroom Deals to Regulate the Internet | www.eff.org/deeplinks |


     TEXTO 1: 
    (www.cartoonistgroup.com. Adaptado.)

    01 – (UNESP-2012-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-DISCURSIVA) Com base na leitura da charge, explique, em português, qual é o ponto de humor apresentado.

    ➭ IDEIA CONTEXTUAL: Na charge, um homem com um papel nas mãos, anuncia ao público, que agora o rei vai responder às perguntas da imprensa, sinalizando assim a possibilidade dos indivíduos da imprensa manifestar os seus questionamentos. No entanto, perceba a guilhotina com uma  corda de acionamento segurada pelo Rei e pronto para usá-la, caso alguma pergunta o desagrade. O ponto de humor apresentado na cena é que, a imprensa tem liberdade para questionar desde que não desagrade o Rei.

     TEXTO 2: Leia o texto e responda, em português, às questões de números 02 a 04.

    Tell Congress: No Backroom Deals to Regulate the Internet

    Right now, representatives from nine countries including the United States are secretly meeting in a luxury hotel in Beverly Hills to negotiate the Trans-Pacific Partnership Agreement, a trade agreement with the potential to contain intellectual property provisions that go beyond ACTA. These secret meetings could create over-reaching new rules and standards that will choke off the online speech of individuals, websites, and platforms accused of copyright infringement.

    But because the meetings are held behind closed doors and the text has not been released to the public, the citizens who will be affected do not know the details and don’t have a voice.

    Click here to join EFF in demanding a Congressional hearing so lawmakers can learn what’s in the TPP and hear from all affected stakeholders, not just the content industry.

    Yesterday, EFF International Rights Director Katitza Rodriguez checked in with protestors outside ongoing TPP meetings in Los Angeles. Katitza reported: “The energy at the rally was intoxicating. And the people were right to protest: TPP is one more in a long line of global copyright initiatives that are putting Internet users last. All over the world, people are saying enough is enough.”

    This week of negotiations in Los Angeles is a crucial moment for the TPP. Please contact your lawmakers today and let them know that we will not be left in the dark. Demand to know what’s in the Trans-Pacific Partnership Agreement.
    (www.eff.org/deeplinks. Adaptado.)
     TRADUÇÃO-TEXTO 2:
    Tell Congress: No Backroom Deals to Regulate the Internet
    Diga ao Congresso: Nada de acordos secretos para regular a Internet
    Right now, representatives from nine countries including the United States are secretly meeting in a luxury hotel in Beverly Hills to negotiate the Trans-Pacific Partnership Agreement, a trade agreement with the potential to contain intellectual property provisions that go beyond ACTA. These secret meetings could create over-reaching new rules and standards that will choke off the online speech of individuals, websites, and platforms accused of copyright infringement.
    No momento, representantes de nove países, incluindo os Estados Unidos, estão se reunindo secretamente em um hotel de luxo em Beverly Hills para negociar o Acordo de Parceria Transpacífico, um acordo comercial com potencial para conter disposições de propriedade intelectual que vão além do ACTA. Essas reuniões secretas podem criar novas regras e padrões exagerados que sufocarão a fala online de indivíduos, sites e plataformas acusados ​​de violação de direitos autorais.
    But because the meetings are held behind closed doors and the text has not been released to the public, the citizens who will be affected do not know the details and don’t have a voice.
    Mas como as reuniões são realizadas a portas fechadas e o texto não foi divulgado ao público, os cidadãos que serão afetados não sabem dos detalhes e não têm voz.
    Click here to join EFF in demanding  a Congressional hearing so lawmakers can learn what’s in the TPP and hear from all affected stakeholders, not just the content industry.
    Clique aqui para se juntar à EFF na demanda por uma audiência no Congresso para que os legisladores possam saber o que há no TPP e ouvir de todas as partes interessadas afetadas, não apenas da indústria de conteúdo.
    • "a Congressional hearing" – uma audiência no Congresso. 
    Yesterday, EFF International Rights Director Katitza Rodriguez checked in with protestors outside ongoing TPP meetings in Los Angeles. Katitza reported: “The energy at the rally was intoxicating. And the people were right to protest: TPP is one more in a long line of global copyright initiatives that are putting Internet users last. All over the world, people are saying enough is enough.”
    Ontem, a diretora de direitos internacionais da EFF, Katitza Rodriguez, conversou com os manifestantes do lado de fora das reuniões em andamento do TPP em Los Angeles. Katitza relatou: “A energia no comício era inebriante. E as pessoas estavam certas em protestar: o TPP é mais uma em uma longa linha de iniciativas globais de direitos autorais que estão colocando os usuários da Internet em último lugar. Em todo o mundo, as pessoas estão dizendo que já chega.
    This week of negotiations in Los Angeles is a crucial moment for the TPP. Please contact your lawmakers today and let them know that we will not be left in the dark. Demand to know what’s in the Trans-Pacific Partnership Agreement.
    Esta semana de negociações em Los Angeles é um momento crucial para o TPP. Entre em contato com seus legisladores hoje e diga a eles que não seremos deixados no escuro. Exija saber o que há no Acordo de Parceria Transpacífico.

    02
     – (UNESP-2012-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-DISCURSIVA
    Em que consiste o fato mencionado no texto, que acontece em Beverly Hills, e que consequências poderá trazer para cidadãos, plataformas eletrônicas e páginas da internet?
    No momento, representantes de nove países, incluindo os Estados Unidos, estão se reunindo secretamente em um hotel de luxo em Beverly Hills para negociar o Acordo de Parceria Transpacífico, um acordo comercial com potencial para conter disposições de propriedade intelectual que vão além do ACTA. 

    03 – (UNESP-2012-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-DISCURSIVA
    A expressão Backroom Deals, no título, e a frase the meetings are held behind closed doors, no texto, têm significados semelhantes. O que significam e como se relacionam ao assunto do texto?

    04 – (UNESP-2012-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-DISCURSIVANo último parágrafo se faz um apelo aos cidadãos. Qual é esse apelo?